Exemples d'utilisation de "центр коммутации речевых сообщений" en russe
Spaceway-1- первый спутник из серии спутников нового поколения, разработанных компанией " Хьюз " для обеспечения высокоскоростной двусторонней связи в сети Интернет, передачи цифровых данных, речевых сообщений, видео- и мультимедийной информации.
Spaceway-1 is the first of a series of a new generation of satellites developed by the Hughes company to provide high-speed bilateral links to the Internet, transmission of digital data, voice communications, video and multimedia information.
В связи с этим в целях расширения возможностей для передачи данных и речевых сообщений, а также для проведения видеоконференций предлагается отказаться от существующих каналов спутниковой связи с региональными штаб-квартирами и перейти на микроволновую связь.
It is therefore proposed that wideband microwave links replace the existing satellite links to the regional headquarters to ensure greater capabilities required for data and for voice- and video-conferencing.
Для их отслеживания предназначен Центр сообщений.
You can track planned maintenance events by staying up to date with the Message center.
Открывает запросы в службу поддержки Майкрософт и просматривает панель мониторинга служб и Центр сообщений.
Opens support tickets with Microsoft, and views the service dashboard and message center.
Между тем МСЭ подготовил документы для проведения конкурса на подряд, предусматривающий строительство и/или ремонт 11 узлов СВЧ-связи и главных узлов коммутации сообщений.
Meanwhile, ITU has prepared the tender documents for the construction and/or renovation of the 11 microwave sites and the main switching centres.
Дополнительные сведения см. в статье Центр сообщений в Office 365.
See Message center in Office 365 for more details.
В будущем могут быть введены в действие дополнительные экстранеты и более совершенные интерфейсы контактов и реестра экспертов и узловой центр для передачи сообщений в целях облегчения коммуникации для процедуры варианта 2 и процесса аккредитации по линии КНСО.
Additional extranets, improved contact and expert roster interfaces and a messaging centre to facilitate communications relating to the Track 2 procedure and the accreditation process under the JISC, may be added in future.
Перед тем, как попасть в центр, она отправила кучу гневных сообщений на один номер.
Before rehab, she sent a bunch of angry texts to one number.
На основании нового Закона о доходах от преступлений (отмывании денег) и финансировании терроризма 2000 года были введены средства повышения эффективности выявления и предупреждения отмывания денег в Канаде, а также удерживания от такой деятельности и создан Канадский центр по анализу финансовых сделок и сообщений, который занимается получением, анализом и распространением информации в целях оказания помощи правоохранительным органам в борьбе с отмыванием денег.
The new Proceeds of Crime (Money-Laundering) and Terrorist Financing Act of 2000 introduced tools to improve the detection, prevention and deterrence of money-laundering in Canada, as well as established the Financial Transactions and Report Analysis Centre of Canada, which receives, analyses and discloses information in order to assist law enforcement authorities in combating money- laundering.
Службы информационно-коммуникационных технологий продолжали бесперебойно обеспечивать для миссий и Центральных учреждений услуг по коммутации, ретрансляции и маршрутизации голосовых сообщений, данных и видеоинформации.
The Communications and Information Technology Services Section continued to provide uninterrupted voice, data and video communications switching, bridging and routing services to the missions and Headquarters.
дальнейшее оказание услуг коммутации, ретрансляции и маршрутизации голосовых сообщений, данных и видеоинформации между различными миссиями и между миссиями и Центральными учреждениями;
Continuing to provide voice, data and video communications switching, bridging and routing services among missions and between missions and Headquarters;
Вы не можете использовать Центр администрирования Exchange (EAC), так как почтовые ящики найденных сообщений там не отображаются.
You can’t use the Exchange admin center (EAC) because discovery mailboxes aren’t displayed in the EAC.
Центр администрирования Exchange позволяет выбрать почтовый ящик найденных сообщений в качестве целевого.
The EAC allows you to select a discovery mailbox as the target mailbox.
Разрабатывать свои XML-файлы DLP не нужно, поскольку Центр администрирования Exchange обеспечивает быстрое начало работы для сканирования сообщений благодаря существующим шаблонам политики DLP и правилам транспорта.
You are not required to develop your own DLP XML files because the Exchange Administration Center provides a way for you to get started quickly with existing DLP policy templates and transport rules in order to scan messages.
После создания поиска методом электронного обнаружения на месте вы можете использовать Центр администрирования Exchange, чтобы скопировать результаты в почтовый ящик найденных сообщений.
After you create an In-Place eDiscovery search, you can use the EAC to copy the results to a discovery mailbox.
Вы можете использовать Центр администрирования Exchange или командную консоль Exchange, чтобы установить ограничения на доставку сообщений отдельным получателям.
You can use the EAC or the Exchange Management Shell to place restrictions on whether messages are delivered to individual recipients.
Откройте Центр администрирования Exchange (EAC), а затем последовательно выберите пункты Поток обработки почты и Трассировка сообщений.
In the Exchange admin center (EAC), go to mail flow > message trace
После создания такого поиска можно использовать Центр администрирования Exchange, чтобы оценить, просмотреть или скопировать результаты поиска в почтовый ящик найденных сообщений.
After you create the search, you can use the Exchange Admin Center (EAC) to estimate and preview search results or copy them to a discovery mailbox.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité