Ejemplos del uso de "центра повышения квалификации" en ruso

<>
национальный персонал: перевод восьми национальных должностей из Объединенного центра повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии в Канцелярию начальника административных служб; National staff: redeployment of eight national posts from the Integrated Mission Staff Development and Training Centre to the office of the Chief of Administrative Services;
международный персонал: перераспределение одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) из компонента 1; передача Объединенного центра повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии вместе с должностью С-4 в Канцелярию начальника административных служб; International staff: redeployment of one General Service (Other level) post from component 1; transfer of the Integrated Mission Staff Development and Training Centre, along with its P-4 post, to the office of the Chief of Administrative Services;
Семь должностей добровольцев Организации Объединенных Наций из Объединенного центра повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала Миссии также будут переведены из Канцелярии Специального представителя в Канцелярию Начальника административных служб, а 2 должности будут переданы в компонент 2. Seven United Nations Volunteer posts in the Integrated Mission Staff Development and Training Centre will also be transferred from the Office of the Special Representative to the Office of the Chief of Administrative Services, and 2 posts will be redeployed to component 2.
Оба трибунала разработали внутренние меры по укреплению планирования деятельности в области профессионального роста, такие, как предоставление специального отпуска для учебы и создание профессионального переходного центра для оказания сотрудникам помощи в смене места работы и повышения квалификации. Both Tribunals have developed internal measures to further career planning activities, such as the provision of special leave arrangements for training purposes and the establishment of a career transition centre to assist staff in pursuing career changes.
В 2009 г. офицеры Центра по борьбе с торговлей людьми МВД, прошли курсы обучения в Международном учебном центре подготовки, повышения квалификации, переподготовки кадров в сфере миграции и противодействия торговле людьми Академии МВД Республики Беларусь, приняли участие в 42 семинарах, 27 встречах и рабочих заседаниях, 2 круглых столах, различных презентациях с участием правительственных и неправительственных организаций, средств массовой информации. In 2009, officers from the Centre for Combating Trafficking in Persons completed training courses at the International Training Centre on Migration and Combating Trafficking in Human Beings, part of Belarus's Ministry of Internal Affairs Academy, and participated in 42 seminars, 27 meetings and working sessions, 2 round tables and various presentations attended by governmental and non-governmental organizations and the media.
В этой связи следует подчеркнуть, что в ходе стажировок, организуемых национальным центром повышения квалификации сотрудников уголовной полиции, на занятиях для унтер-офицеров и офицеров национальной жандармерии особое внимание уделяется циркуляру № 9600 DN/GEND EMP/SERV от 4 марта 1971 года о мерах по обеспечению соблюдения основных прав человеческой личности в ходе исполнения сотрудниками уголовной полиции своих служебных обязанностей. The courses organized by the national advanced training centre for judicial police and courses for non-commissioned and senior officers of the national gendarmerie emphasize Circular No. 9600 DN/GEND EMP/SERV of 4 March 1971, which concerns the measures to be taken to ensure respect in the activities of the judicial police for the fundamental rights of the individual.
Мы станем Центром повышения квалификации если это не добьёт меня. We will be centre of excellence if it kills me.
В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации. Fifth, strengthen and build African centers of excellence.
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает наличие ряда учебных институтов, таких, как Институт подготовки специалистов в области печати и информационных технологий (ИПИТ) или Африканский центр повышения квалификации журналистов и комментаторов. The Special Rapporteur notes with satisfaction the existence of several training institutes, such as the Press and Information Sciences Institute (IPSI) and the African Centre for the Advanced Training of Journalists and Communicators.
CNTS, который является центром повышения квалификации на уровне высшего образования и подготовки аспирантов, вносит вклад в укрепление национального потенциала в области наук о космосе, обучая инженеров и техников географическим наукам и готовя выпускников к получению степени магистра в области космической техники. CNTS, a centre of excellence for graduate and postgraduate education, contributes to strengthening national capacity in the space field by training engineers and technicians in geographical sciences and preparing graduates for a master's degree in space technology.
На «Центр повышения квалификации женщин и научной деятельности» (CEWS), созданный федеральным министерством образования и научных исследований в 2000 году в Боннском университете в качестве национального координационного учреждения, центра обслуживания и связи с Европейским союзом, возложена задача по содействию обеспечению равных возможностей для женщин в сфере образования и научных исследований. The " Center of Excellence Women and Science " (CEWS) which was established by the Federal Ministry of Education and Research in 2000 at the University of Bonn as the national coordination agency, service centre and link to the European Union has the task of promoting the equal opportunities of women in education and research.
Большой вклад в удовлетворение этой возросшей заинтересованности молодых женщин к подготовке в области информационных технологий был внесен благодаря проведению кампаний в области информации и просвещения, семинаров-практикумов и учебных курсов для женщин-преподавателей, обучающихся в «Центре повышения квалификации для женщин по вопросам информационного общества и технологий», создание которого было инициировано федеральным правительством. A major contribution has been made to this increased interest on the part of young women in information technology training by information and education campaigns, practical workshops and training courses for female multipliers which are combined in the " Competence Centre for Women in the Information Society and Technology " which was initiated by the Federal Government.
Такая деятельность позволяет удовлетворять конкретные потребности работников директивных и регулятивных органов правительства, а также старших исполнительных сотрудников и руководителей компаний и поставщиков услуг в области телекоммуникаций/ИКТ, которые получают подготовку в рамках различных программ онлайнового и очного обучения, организуемых центрами повышения квалификации. These activities particularly target the needs of policymakers and regulators at the government level as well as senior executives and managers of telecom/ICT operators and service providers trained through different online and face-to-face programmes through centres of excellence.
Эти органы организуют также обучение лиц, состоящих в резерве кандидатов в судьи и впервые выдвигаемых на должности судей межрайонных, районных (городских) судов по гражданским делам и районных (городских) судов по уголовным делам, судей окружных и территориальных военных судов, судей хозяйственного суда Республики Каракалпакстан и хозяйственных судов областей и города Ташкента, на специальных курсах в Центре повышения квалификации юристов при Министерстве юстиции Республики Узбекистан. The boards also organize training for candidates on the roster who are being proposed for the first time for judgeships in the inter-district or district (city) civil or criminal courts, regional or area military courts, the economic court of the Republic of Karakalpakstan or the oblast and Tashkent City economic courts on special courses at the Centre for the Further Training of Legal Specialists of the Ministry of Justice.
В-третьих, в рамках проекта " Сеть центров передового опыта " осуществляется работа с отдельными известными научно-техническими учреждениями в развивающихся странах, которые используются в качестве региональных центров для подготовки и повышения квалификации ученых и исследователей из африканских стран. Third, the “Network of Centres of Excellence” project works with selected outstanding scientific and technological institutions in developing countries, using them as regional hubs of learning and training for African scientists and researchers.
Значительная помощь оказана в рамках проекта АСЕН-Европейский союз: построены центры подготовки, дома для сельских учителей, отремонтированы и построены сельские начальные школы, проведена подготовка преподавателей начального и среднего образования (курсы повышения квалификации), предоставлены необходимые школьные принадлежности и спортивное оборудование; проведены программы подготовки, предоставлены материалы и оборудование для центров специального образования. The ASEN-European Union Project has provided significant support through construction of training centres, housing for teachers in rural areas, maintenance, restoration and construction of rural primary schools, training of primary and secondary teachers (postgraduate courses), provision of basic school materials and sports equipment; training, materials and equipment for special education schools.
Кроме того, модули по вопросам этики включены во все действующие учебные программы для персонала Организации Объединенных Наций, в том числе при введении в должность, и Центр повышения профессиональной квалификации (ЦППК) предлагает программу занятий по вопросам этики во время обеденного перерыва. In addition, ethics modules have been incorporated into all existing training programmes for United Nations staff, including at induction, and the Career Resources Centre (CRC) offers a lunchtime programme on ethics.
В сотрудничестве с Международной организацией по миграции (МОМ) правительствам следует поощрять создание программ, служб и общинных центров по вопросам профессиональной подготовки сельских женщин-мигрантов в целях повышения их уровня профессиональной квалификации и предоставления им информации о действующих в принимающих странах законах, обычаях и культурных традициях. Governments, in cooperation with the International Organization for Migration, should promote the establishment of training programmes, services and community centres for migrant rural women in order to upgrade their skills and provide them with information on existing laws, customs and cultural traditions in the receiving countries.
За период с сентября 2008 года Центр провел более 15 учебных занятий для сотрудников полиции и жандармерии Камеруна, обучающихся в Центре повышения квалификации судебной полиции, а также для полицейских сотрудников из стран ЭСЦАГ, обучающихся в региональном Центре повышения квалификации в области охраны порядка в Авае, Камерун, в том числе для тех из них, которые проходили подготовку перед направлением в миссию по поддержанию мира. Since September 2008, the Centre has conducted over 15 training sessions for Cameroonian police and gendarmerie officers of the criminal investigation training centre (Centre de perfectionnement à la police judiciaire) as well as police officers from countries of ECCAS trained at the regional police training centre (Centre de perfectionnement aux techniques de maintien de l'ordre) of Awae, Cameroon, including some who were preparing to be deployed to peacekeeping missions.
В учебный план Республиканского центра повышения квалификации юристов включены учебные программы: " Национальное законодательство Узбекистана и международные стандарты в сфере правосудия ", " Основы международного гуманитарного права ", " Правовые основы борьбы с международной преступностью ", " Место и роль международных стандартов в деятельности правоохранительных органов ", " Национальное законодательство Узбекистан и международное право прав человека ". The curriculum at the National Centre for the Further Training of Legal Specialists includes programmes on “Uzbek national legislation and international judicial standards”, “Fundamental principles of international humanitarian law”, “Legal underpinnings of efforts to combat international crime”, “The place and role of international standards in the operations of law-enforcement authorities”, and “Uzbek national legislation and international human rights law”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.