Sentence examples of "централизованное" in Russian
Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши.
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism.
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование.
But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler.
Следовательно, мы знаем, что рынки работают лучше, чем централизованное планирование, и что внешняя торговля лучше, чем самоизоляция.
Therefore we know that markets do better than central planning, and that foreign trade is better than autarky.
Однако в 1958-1961 годах чрезмерное централизованное планирование в поддержку Большого скачка (интенсивной кампании Мао Цзэдуна по индустриализации и коллективизации экономики Китая) породило системную хрупкость.
But, in 1958-1961, excessive central planning to support the Great Leap Forward (Mao Zedong’s intensive campaign to industrialize and collectivize China’s economy) generated systemic fragility.
Без террора и угроз советское централизованное планирование рухнуло, а в экономике появился огромный дефицит. Наступил крах промышленного производства, а к 1991 году начался острый финансовый кризис.
Without the terror and threats, Soviet central planning collapsed and the economy descended into massive shortages, collapsed production, and by 1991 an extreme financial crisis.
Это страна, которая долго лелеяла свою «исключительность» в отношении общепринятых правил рыночной экономики, туманные представления, отвергающие как централизованное планирование, так и свободные рынки, и заявляющая о том, что предлагает хорошо сбалансированную «золотую середину».
Here is a country that has long cherished its “exception” from the normal rules of market economics, a foggy view that rejects both central planning and free markets and claims to offer a well-balanced middle ground.
Появились и другие сигналы тревоги, разбудившие правящий класс в Эр-Рияде, включая работающее население, половина которого трудится в государственных учреждениях. Следует сказать, что действующее в этой стране централизованное планирование оказывает удушающее воздействие на экономику.
Other troubling signs have woken the ruling class in Riyadh, including a workforce where more than half are employed by the government and where central planning has had a stultifying effect on the economy.
Финансовое и централизованное вспомогательное обслуживание, обеспечиваемое Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве для ЮНИТАР на безвозмездной основе, включает планирование программ и составление бюджета, расчеты по заработной плате, произведение других расчетов, учет, выполнение казначейских функций, оформление поездок и виз, кадровое обслуживание, медицинское обслуживание, обеспечение функционирования Комплексной системы управленческой информации и языковую подготовку.
The financial and central support services provided by the United Nations Office at Geneva, at no cost to UNITAR, include programme planning and budget, payroll, other payments, accounting, treasury, travel and visa processing, personnel, medical service, Integrated Management Information System and language training services.
Щелкните Розница > Обычный > Пополнение > Централизованное распределение.
Click Retail > Common > Replenishment > Buyer's push.
Программа 24 Управленческое и централизованное вспомогательное обслуживание
Programme 24 Management and central support services
Централизованное распределение — создание исходных заказов на перемещение.
Buyer's push – Create original transfer orders.
Строгие и транспарентные процедуры: централизованное управление процессом преобразования контрактов
Rigorous and transparent procedures: central management of conversion
В этом разделе описывается, как использовать централизованное распределение для создания заказов на перемещение.
This topic explains how to use buyer’s push to create transfer orders.
Централизованное тепло- и холодоснабжение помогает решать экономические, экологические и социальные вопросы, связанные с устойчивостью.
District heating and cooling help to address economic, environmental and social elements of sustainability.
Централизованное управление всей информацией о кредитных картах и другими платежными сведениями для учетной записи Майкрософт;
To update your credit card or other payment info for your Microsoft account online:
Прежде чем можно будет использовать кросс-докинг или централизованное распределение для пополнения запасов, нужно настроить следующие элементы:
Before you can use either cross-docking or buyer's push to replenish inventory, you should set up the following elements:
более широкое применение правоохранительными учреждениями, централизованное производство и распространение во всем мире комплектов для определения наркотиков и прекурсоров.
Increased use of law enforcement agencies, central production and worldwide distribution of drug and precursor identification kits.
Попытка построить сильное централизованное государство, союзничающее с Западом, - вполне донкихотская затея, ценность которой будет незначительна, даже если её удастся реализовать.
Attempting to build a strong central state allied with the West is a quixotic venture and would offer little value even if achieved.
строгие и транспарентные процедуры предоставления непрерывных контрактов сотрудникам, включая критерии предоставления, связь с дисциплинарными мерами и централизованное управление процессом преобразования контрактов;
Rigorous and transparent procedures for granting continuing appointments to staff, including the criteria for eligibility, the relationship with disciplinary measures and the central management of conversions;
Узел Соответствие предоставляет централизованное местоположение, откуда пользователи организации управляют внутренним контролем, содержимым бизнес-процесса и системой отчетности для программы соответствия организации.
The Compliance site provides a central location for users in your organization to manage the internal controls, business process content, and reporting for your organization's compliance program.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert