Sentence examples of "цепями" in Russian
Для них я бедная девушка, найденная прикованной цепями в трюме.
For them, I'm the poor girl found chained in the hold.
Он утверждает, что нам нужно, чтобы “больше людей приковали себя цепями к работающим на угле электростанциям” – точка зрения, которую повторил Гор.
He argues that we need “more people chaining themselves to coal plants,” a point repeated by Gore.
Тем, кто только начал заниматься поднятием тяжестей, аминокислоты с разветвленными цепями помогут снять мышечную боль, которая неизменно появляется в первые дни тренировок.
For those new to lifting weights, BCAAs may therefore help reduce the severity of muscle soreness that inevitably occurs in the first few sessions at the gym.
От пищи Бьернсон ежедневно получает около 11 000 килокалорий, которые превращаются в 12 тысяч, если учесть добавки — углеводные, глютамин и аминокислоты с разветвленными цепями.
His daily caloric intake is about 11,000 kcals from food and likely close to 12,000 kcals when his carbohydrate, glutamine and BCAA supplements are factored in.
Однако похоже, что аминокислоты с разветвленными цепями весьма полезны для устранения болезненных ощущений, связанных с мышечными повреждениями, хотя восстановлению мышечной функции они не способствуют.
However, BCAAs do seem to be useful in offsetting the soreness associated with muscle damage – although they do not improve the recovery of muscle function.
Мы не видим необходимости в добавках типа аминокислот с разветвленными цепями и глютамина. А еще ему желательно потреблять больше калорий в жидком виде, скажем, молоко или шоколадное молоко.
We see no need for BCAA or glutamine supplements and he could benefit from consuming more of his calories in liquid form from sources such as milk or chocolate milk.
Электродетонаторы, применяемые во взрывательных системах с безразрывными огневыми цепями, не способны детонировать от любого электрического потенциала напряжением менее 500 В, замыкаемого непосредственно на детонатор, равно как и неспособны инициироваться электрическим потенциалом напряжением менее 500 В, замыкаемым на любую доступную часть взрывательной системы в ходе и после установки в боеприпас или любую подсистему боеприпаса.
Electrical initiators used in fuze systems with non-interrupted explosive trains shall not be capable of being detonated by any electrical potential of less than 500 V applied directly to the initiator nor be capable of being initiated by an electrical potential of less than 500 V when applied to any accessible part of the fuze system during and after installation into the munition or any munition subsystem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert