Sentence examples of "чаевых" in Russian

<>
Просто вы не оставили чаевых. Um, see, 'cause you didn't leave a tip.
Одному Богу известно, сколько вы срубаете на чаевых. But God knows how much you make in tips.
Я должен дать чаевых моему упаковщику? I'm supposed to tip my bag boy?
Ты не получишь чаевых, потому что рукава твоей рубашки испачканы в креме для обуви. You're not getting any tips because your shirt sleeves are all stained with shoe polish.
В таких заведениях без чаевых и кокнуть могут. You gotta tip at these places or they'll murder you.
Председатель Национального переходного правительства Либерии Чарльз Джуде Брайант также распорядился, чтобы все государственные учреждения, за исключением Управления по вопросам иммиграции и натурализации и Таможенного управления, отозвали своих представителей из Фрипорта в Монровии, с тем чтобы искоренить практику выплаты «чаевых и комиссионных» агентам ряда министерств и стабилизировать цены на основные товары. The Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Charles Gyude Bryant, also directed all government agencies, with the exception of the Bureau of Immigration and Customs, to vacate the Freeport in Monrovia in order to eliminate the payment of “tips and fees” to the agents of several ministries so as to stabilize the prices of basic commodities.
Вы знаете, вы не должны Я оставляю чаевых? Does that mean I don't have to leave a tip?
Ты только что заслужил для себя больших чаевых, приятель. You just cost yourself a big tip, buddy.
Я так и не получила от тебя больших чаевых. I never got that big tip you promised.
Ну, ты не оставила мне чаевых, поэтому мы в расчете. Well, you didn't leave me a tip, so we're even.
Вы замечали, что в каждом магазине есть банка для чаевых на прилавке? Have you noticed that every place has that tip jar on the counter?
Знаете, я три недели убираю этот номер и не разу не получала чаевых. You know, I've been cleaning this room for three weeks, and so far, no tip.
Обычаю соответствует дача чаевых носильщикам и персоналу гостиниц, которые предоставляют надлежащие личные услуги. It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service.
Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых. Tip big, because you get good service and they count on tips.
За все годы, что ты меня знаешь, было такое, чтобы со столика на четверых я получила 2 доллара чаевых? In all the years that you've known me, since when has a four-top left me a $2 tip?
Я должен вам большие чаевые! I might owe you a bigger tip!
Левак, чаевые и важные знакомства. A side job here and there, tips and influential connections.
Получили плату за ордер плюс чаевые, минус 10% А К.В, и минус висящий на нас долг нанесение убытков на Креш. Warrant fee and tip, minus the Rack's 10% skim on all gratuities, and minus the outstanding bill for damages on Qresh.
Я люблю давать большие чаевые. I like to tip big.
Поэтому я получал чаевые и зарплату. So I would collect the tips and get payment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.