Exemples d'utilisation de "часовые" en russe
Почасовая ставка – часовые ставки для часов, разнесенных на счета прибылей и затрат.
Hour rate – The hour rates for hours that are posted to revenue and cost accounts.
Тем не менее, наши часовые индикаторы импульса показывают признаки возможного отката.
However, our hourly momentum indicators show signs that a pullback could be in the works before the next leg north.
Совсем не нужны часовые, сирены для торнадо и прожекторы.
You don't need a team of sentries, tornado sirens, and floodlights.
Однако, увеличение на 1-часовом графике, наши часовые осцилляторы выявляют возможность движения вниз.
However, zooming in on the 1-hour chart, our hourly oscillators amplify the case for a leg down.
Хотя наши часовые исследования импульса показывают, что дальнейшее отступление может быть на картах перед последующим движением.
Our hourly momentum studies though show that a further retreat could be on the cards before the next leg up.
Увеличивая 1-часовой график, я вижу, что наши часовые осцилляторы усиливают возможность падения.
Zooming on the 1-hour chart, I see that our hourly oscillators amplify the case for a leg down.
Тем не менее, наши часовые исследования импульса показывают признаки слабости, и, следовательно, откат может продолжаться некоторое время до следующего движения.
Nevertheless, our hourly momentum studies show signs of weakness, and therefore the pullback may continue for a while before the next leg up.
Во всех следственных тюрьмах заключенные, в дополнение к возможности ежедневно совершать часовые прогулки на свежем воздухе, также могут пользоваться тренажерами для физических упражнений, обычно два или три раза в неделю.
In all remand prisons, in addition to having the possibility for the daily one hour outdoor exercise, they could use facilities for physical exercise usually two to three times a week.
Наши часовые исследования импульса обнаружили сильный нисходящий импульс и усиливают возможность, что мы, вероятно, испытаем дальнейшее снижение в ближайшем будущем.
Our hourly momentum studies detect strong downside momentum and amplify the case that we are likely to experience further declines in the near future.
Что касается защиты от острых последствий для здоровья, то средние пиковые часовые концентрации или 24-часовые (среднесуточные) концентрации NO2 могут использоваться в качестве показателя прямого краткосрочного воздействия, поскольку они характеризуются высокой степенью корреляции в городских районах.
With regard to protection against acute health effects, either the peak-hour average or 24hr (daily) average NO2 concentrations can be used as a measure of direct short-term exposure, since they are highly correlated in urban areas.
Наши часовые исследования импульса усиливают аргументы в пользу дальнейшей консолидации или даже незначительного движения вниз, возможно, до уровня поддержки 46,60 (S1).
Our hourly momentum studies amplify the case for further consolidation or even a minor down move, perhaps towards 46.60 (S2).
Однако, как сообщают национальные сети мониторинга, в городских районах крайние пиковые часовые значения превышают пороговые уровни, при достижении которых оказывается воздействие на здоровье людей.
However, in urban areas extreme hourly peak values, exceeding thresholds for human health impacts, were reported from national monitoring networks.
Взглянув на наши часовые осцилляторы, я вижу признаки того, что может произойти коррекция, перед следующим восходящим движением, возможно, обратно ниже барьера 59,30 (S1).
Taking a look though at our hourly oscillators, I see signs that a downside corrective move could be on the cards before the next positive leg, perhaps back below the 59.30 (S1) barrier.
По этой причине в вычислениях используются часовые максимумы по крупным и мелким потребителям; для домохозяйств, использующих газ для отопления, коэффициент одновременности принимается равным 1, поскольку вероятность наложения максимумов потребления газа (в период сильных холодов) чрезвычайно высока.
Calculations therefore use the hourly maximums for large and small consumers; for domestic consumers who use gas for heating, the coefficient of simultaneity is taken to be equal to 1, since the probability of overlapping gas consumption maximums (during periods of intense cold) is very high.
Эти перечни, которые, по-видимому, были соответственно и подготовлены в октябре и декабре 1990 года, содержат фамилии служащих, данные об их гражданстве, описание их должностных функций, даты рождения, сроки предположительного задержания, даты отъезда из Ирака, применимые часовые или суточные ставки оплаты труда и сумму заработной платы, выплаченную каждому служащему.
The lists, which appear to have been contemporaneously prepared in October and December 1990, respectively, include the names of the employees, their nationalities, job descriptions, dates of birth, number of days of alleged detention, dates of departure from Iraq, the applicable hourly or daily rate, as appropriate, and the amount of salary paid to each employee.
45 часовая рабочая неделя являлась необходимым минимумом.
a 45-hour working week was the minimum that was necessary.
Часовая операция, неделя перевязок, месяц рубцов и шрамов.
An hour of surgery, a week of changing bandages, a month of scarring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité