Sentence examples of "частичные платежи" in Russian
Необходимо настроить график частичных платежей и разделить общую сумму накладной на частичные платежи.
Set up an installment schedule for the payment and divide the total invoice amount into installments.
Использовать частичные платежи чеками, датированными будущим числом, можно для оплаты строки журнала платежей или открытой накладной.
You can use postdated check installments to pay a payment journal line or an open invoice.
Впоследствии в кредитное соглашение были внесены поправки и дополнения, отражающие просроченные или частичные платежи в счет возмещения кредита.
There were subsequent amendments and extensions to the loan agreement, reflecting late or partial repayments.
Если по какой-либо причине частичные платежи не будут произведены в сроки, указанные в графике платежей, право голоса будет приостановлено.
Should, for any reason, the instalments not be paid in accordance with the terms of the payment plan, voting right will be suspended.
отмечает подписание соглашения о плане платежей и призывает Казахстан регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с преду-смотренными в плане условиями ".
Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
отметила подписание соглашения о плане платежей и призвала Литву регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с преду-смотренными в плане условиями.
Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Lithuania to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
отметила подписание соглашения о плане платежей и призывает Афганистан регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с преду-смотренными в плане условиями.
Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
отметила подписание соглашения о плане платежей и призвала Беларусь регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с пре-дусмотренными в плане условиями.
Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Belarus to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
отметила подписание соглашения о плане платежей и призвала Казахстан регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с преду-смотренными в плане условиями.
Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
Мы также исходим из того, что, если по какой-либо причине частичные платежи в соответствии с условиями плана платежей не будут осуществлены, право голоса будет приостановлено.
It is also our understanding that should, for any reason, the instalments not be paid in accordance with the terms of the payment plan, voting rights will be suspended.
Задача состояла в том, чтобы, принимая во вни-мание положения решения IDB.24/Dec.3, свести к минимуму количество лет, в течение которых будут производиться частичные платежи.
The objective was to take into account the provisions of IDB.24/Dec.3, while minimizing the number of years during which instalments would be paid.
приветствует решимость Коста-Рики урегулировать свою задолженность в рамках соглашения о плане платежей и призывает Коста-Рику производить свои частичные платежи в соответствии с предусмотренными в соглашении условиями;
“(b) Welcomes the commitment of Costa Rica to settle its arrears through a payment plan agreement and encourages Costa Rica to pay regularly its instalments in line with the conditions therein;
отметила утверждение Советом согла-шения о плане платежей, изложенное в доку-ментах IDB.26/16 и Add.1, и призвала Азербайджан регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с преду-смотренными в плане условиями;
Took note of the approval by the Board of a payment plan agreement as outlined in documents IDB.26/16 and Add.1 and encouraged Azerbaijan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert