Sentence examples of "частям" in Russian with translation "portion"

<>
Здравый подход заключается в том, что нынешние и будущие правительства африканских стран должны принимать на себя ответственность только по тем частям государственного долга, которые были использованы для финансирования отечественных капиталовложений или общественного потребления. The logic of sound banking tells us that current and future African governments should accept liability only for those portions of public debts that were incurred to finance bona fide domestic investment or public consumption.
Примечание: Часть отчета экспортировать нельзя. Note: You cannot export a portion of a report.
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства. Thus ended the individual portion of the World Championships.
Часть referral всегда имеет следующий формат: The referral portion always follows this format:
Партнер возвращает часть реферального дохода инвестору. The partner returns a portion of the referral gain to the investor.
Значительная часть мира управляется таким образом. A good portion of the world is ruled this way.
На этом развлекательная часть вечера закончена. And that concludes the floor show portion of the evening.
Возвращает целую часть частного при делении. Returns the integer portion of a division
Хотите узнать, сколько слов в части документа? Want to know how many words are in a portion of your document?
Это что касается части о супружеской верности. Uh, that concludes the fidelity portion of the agreement.
Если хотите, можете прочесть вслух отмеченную часть. You may read the highlighted portion out loud, if you want to.
Измененная часть слайда будет выделена бирюзовым цветом. You'll see the changed portion of the slide outlined in turquoise.
Часть копируемого кода должна отображать следующую комбинацию: Here's the portion of code your copy should mirror:
Перемещение или копирование части данных на другой лист Move or copy a portion of a worksheet to another
Какая часть от похода пройдет на свежем воздухе? What portion of this camping trip will take place outside?
Это часть адреса электронной почты слева от знака @. This is the portion of the email address that appears to the left of the at (@) symbol.
Можно удалить часть упоминания, например оставить только имя. You can delete a portion of the mention, for example, everything other than the person's first name.
Мы уберем весь гной и удалим часть кишечника. So we'll clean out the puss and, um, resect a portion of your bowel.
Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму. The box in the lower portion of the form diagram represents the subform.
Псевдоним — это часть адреса электронной почты слева от знака "@". The alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.