Sentence examples of "чая" in Russian

<>
Translations: all593 tea577 hope2 other translations14
Уже третий с момента вечернего чая. Third since teatime.
За чашку чая с давней подругой не арестовывают. Having a cuppa with an old dear is not an arrestable offence.
Выпейте травяного чая, и пусть ваши фото горят. Drink some ginkgo and let the photos burn.
Давайте измерим температуру и подумайте о стакане травяного чая. Come, let's take your temperature and think about a glass of barley water.
Понимаете, он - очень бедный продавец чая, из низших слоев общества. And he's a, you know, incredibly poor teashop worker, on the lowest rungs in the society.
Почему бы нам не пойти и не попить травяного чая? Why don't we go and have a tasse de verveine?
Уже подошло время чая, а мы закрываем офис в шесть. It's already teatime and we close the office at six.
Небольшая история, которую я бы назвал "чашечки D на чашечках чая" Little story I like to call "'d 'cups on the teacups"
Она - замечательная молодая девушка, которая пишет о луне и чашках чая. She's this sweet young girl who writes poetry about the moon and teacups.
Думаю, что большинство людей понимает, что за чашка чая здесь имеется в виду. I think most people understand the intent behind that.
Мои Шотландские предки во многом ошибались, но вот проведение времени за чашечкой чая "Darjeeling" не было ошибкой. There are many things my Scottish ancestors got wrong, but taking the time to savor a nice cup of Darjeeling was not one of them.
То, за что меня надо любить, это тот факт, что я сильная и способная женщина, вполне способная разобраться с этой бурей в чашке чая. What one SHOULD love about me is the fact that I am a strong and capable woman, perfectly capable of handling this storm in a teacup.
Я заразилась этим вирусом в 17 лет, когда, будучи студенткой факультета дизайна, встретила на своем пути взрослых, которые поверили в мои идеи, дали мне возможность проявить мои таланты и выпили со мной много чашек чая. I got infected when I was 17, when, as a student of the design college, I encountered adults who actually believed in my ideas, challenged me and had lots of cups of chai with me.
В Индии, где подушевой доход составляет примерную десятую часть от подушевого дохода в США, каждый год более десяти миллионов человек покидают свои деревни и вливаются в число городских жителей. Зачастую они не могут найти себе работу даже в качестве «чайвалов» (уличных продавцов чая), а уж тем более в качестве компьютерных программистов. In India, where per capita income is roughly a tenth that of the United States, more than ten million people per year are leaving the countryside and pouring into urban areas, and they often cannot find work even as chaiwalas, much less as computer programmers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.