Beispiele für die Verwendung von "человеческого" im Russischen
Мы должны убедиться, что современная экономика устойчива, построена на принципах человеческого достоинства и возможности достойного труда.
We must ensure that the modern economy is a sustainable one, built on the principles of human dignity and the opportunity for decent work.
Благодаря своему труду в условиях свободы, равенства, безопасности и уважения человеческого достоинства мужчины и женщины предшествующих поколений смогли вырваться из нищеты, добиться достойных условий жизни и внести свой вклад в развитие их обществ.
It is through work accomplished in conditions of freedom, equity, security, and human dignity that women and men of former times rose out of poverty, earned a decent living, and contributed to the development of their societies.
Конфликты сводят на нет достижения в области развития и не позволяют многим людям обеспечить себе достойное существование, что наглядно свидетельствует о том, что нищета, неуважение человеческого достоинства и несоблюдение прав человека повышают риск социальной напряженности и применения насилия и снижают степень безопасности.
Conflict negates development gains and prevents many people from earning a decent living, highlighting the fact that poverty, lack of dignity and lack of respect for human rights increase the risk of social tension, violence and insecurity.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
fundamental opportunities to change human behavior.
Задача всех обществ состоит в предоставлении всем молодым людям возможности получить достойную и продуктивную работу в условиях свободы, равенства, безопасности и человеческого достоинства, в предоставлении возможности трудовой жизни, которая позволила бы им в полной мере использовать свои таланты и способности и в полной мере отвечала бы их чаяниям.
The challenge for all societies is to generate sufficient opportunities for all young people to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security and human dignity, a working life that makes full use of their talents, abilities and aspirations.
Просто комбинезон с изображением человеческого организма.
Just a unitard with the systems of the human body on it.
Отмечая взаимозависимость государств и различные уровни развития человеческого потенциала в мире, министры вновь подтвердили необходимость установления нового мирового гуманитарного порядка с целью ликвидации растущих разрывов между богатыми и бедными как внутри стран, так и между ними, путем содействия искоренению нищеты, обеспечению полной и производительной занятости и достойной работы и социальной интеграции.
Noting the interdependence of nations and the varying levels of Human development world-wide, the Ministers reaffirmed the need for a New Global Human Order aimed at reversing growing disparities between rich and poor, both among and within countries, through the promotion of poverty eradication, full and productive employment and decent work, and social integration.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта.
There is no progression of affairs in human experience.
Kpиcтoфep Макдугалл исследует тайны человеческого желания бегать.
Christopher McDougall explores the mysteries of the human desire to run.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung