Sentence examples of "чемоданы" in Russian

<>
Translations: all135 suitcase70 bag35 case15 trunk7 other translations8
Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку. Porter, place the luggage on the rack, please.
Она сказала, что пошла домой паковать чемоданы. She says she's gonna go home and pack.
А скоро он бросает, пакует чемоданы, уезжает куда-нибудь. Pretty soon he quits, packs it all in, goes away someplace.
Я думаю, что веду себя эгоистично, когда в благодарность я пакую чемоданы и уезжаю. And it just feels selfish that the thanks I give is packing up and leaving.
Отправив МВФ собирать чемоданы уже сегодня, Греция сможет сэкономить несколько миллиардов евро в течение следующего десятилетия. Настолько же сократятся риски для европейских кредиторов. By sending the IMF packing today, Greece might save several billion euros over the next decade, with a commensurate reduction in risk for European creditors.
И знаете, когда я знал его и когда работал в офисе, он заходил после поездки, и бывал в офисе, два или три дня напряженно работал, затем упаковывал чемоданы и уезжал. And you know, when I knew him when I was in the office, he would come in from a trip, and he would be in the office for two or three days intensely, and he would pack up and go.
Реагируя на недавнее поражение правительственной коалиции на региональных выборах в Гессе, где красно-зеленое правительство отправили собирать чемоданы, канцлер Шредер, расстроенный "Зеленым" министром энергетики Триттеном и его попытками как можно быстрее положить конец атомным электростанциям в Германии, окончательно посвятил Фишера в рыцари: Following recent setbacks for the government coalition in regional elections in Hesse, where a red-green government was sent packing, Chancellor Schroder, frustrated by Green energy minister Trittin and his attempts to steam-roll an end of nuclear power in Germany, granted Fischer the ultimate accolade:
Реагируя на недавнее поражение правительственной коалиции на региональных выборах в Гессе, где красно-зеленое правительство отправили собирать чемоданы, канцлер Шредер, расстроенный "Зеленым" министром энергетики Триттеном и его попытками как можно быстрее положить конец атомным электростанциям в Германии, окончательно посвятил Фишера в рыцари: Зеленым, сказал он, нужно больше Фишеров и меньше Триттенов. Following recent setbacks for the government coalition in regional elections in Hesse, where a red-green government was sent packing, Chancellor Schroder, frustrated by Green energy minister Trittin and his attempts to steam-roll an end of nuclear power in Germany, granted Fischer the ultimate accolade: the Greens, he said needed more Fischer and less Trittin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.