Sentence examples of "чем-то еще" in Russian

<>
Оно напоминает мне о чем-то еще. it reminds me constantly of something else instead.
Было бесчисленное множество попыток связать ненависть тех, кто совершил атаки 11 сентября с чем-то еще: There have been countless attempts to pin the hatred of the September 11th attackers on something else:
Функция ТЕКСТ редко используется сама по себе, а чаще применяется в сочетании с чем-то еще. The TEXT function is rarely used by itself, and is most often used in conjunction with something else.
И я смешала викторианский стиль с поп-артом, и я смешала ар-нуво с чем-то еще. I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
Но в науке, если что-то не срабатывает, то приходится отбрасывать это и заниматься чем-то еще. But in science, if something isn't working, you have to toss it out and try something else.
Я думаю, для многих людей война - это новостной репортаж, который они слушают, когда им скучно или когда они заняты чем-то еще. I think for many people the war is a news report they listen to when they are bored or busy with something else.
Было бесчисленное множество попыток связать ненависть тех, кто совершил атаки 11 сентября с чем-то еще: американская глобальная экономическая мощь и политическая гегемония по крайней мере вскормили те условия, в которых такая ненависть могла развиться. There have been countless attempts to pin the hatred of the September 11th attackers on something else: surely, America's global economic power and political hegemony at least nurtured the conditions in which such hatred could develop.
Тут замешано что-то еще. There's something else at play here.
Должно быть что-то ещё. There must be something else.
Здесь должно быть что-то ещё." There's supposed to be something else there."
Значит, что-то ещё навредило щитовидке. So something else screwed up his thyroid.
Или проблема в чём-то ещё? Or is it something else?
Потом вам нужно сделать что-то еще, Then you have something else to do.
Вы что-то еще делали в лазарете? You doing something else in sick bay?
сможешь ли ты заработать что-то ещё". Let's see if you can get something else."
Если хотите изменить что-то еще, выберите Дополнительные изменения. If you need to change something else, select Make more changes.
"ее кожу покалывал может страх, может что-то еще"? "Her skin prickled with maybe fear, maybe something else"?
Или должно случиться что-то еще, чтобы восстановить экономику? Or will something else come along to turn the economy around.
Если только зоомагазин не был прикрытием для чего-то еще. Unless the pet store was just a front for something else.
Таким образом, ему пришлось создать что-то еще для продажи. So it had to create something else to sell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.