Sentence examples of "четные" in Russian
Ссылки на «четные» и «нечетные» годы касаются календарных лет.
References to “odd” and “even” years refer to calendar years.
Основные дороги восточно-западной ориентации имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг.
East-west orientated reference roads have two-digit even numbers terminating in the figure 0 and increasing from north to south.
Кроме того, в четные годы, во время сессии Правления, Постоянный комитет проводит полдневное заседание для рассмотрения апелляционных дел.
Additionally, the Standing Committee holds a half-day meeting in the even-numbered years, while the Board is in session, to review appeal cases.
Основные дороги восточно-западного направления имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг.
East-west orientated reference roads have two-digit even numbers terminating in the figure 0 and increasing from north to south.
Основные железнодорожные линии восточно-западного направления имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг.
West-east oriented reference lines have two-digit even numbers ending in 0 and increasing from north to south.
Сама Комиссия проводит свои сессии раз в два года (в четные годы); в нечетные годы проводятся сессии Комитета полного состава.
The Commission itself meets biennially, in even years, and in odd years the Committee of the Whole holds its session.
Было выражено общее согласие с тем, что в четные годы, начиная с сорок пятой сессии в 2002 году, продолжительность сессий Комиссии следует сократить с восьми до пяти дней.
There was general agreement that the sessions of the Commission during even-numbered years should be shortened from eight to five days, starting with the forty-fifth session in 2002.
Например, наши данные показывают, что ограничения, введенные в Джакарте, были более эффективными, чем увеличение штрафов за неуплату «налога на пробки» в Лондоне или политика «четные и нечетные номера» для Дели.
For example, our data imply that Jakarta’s HOV restrictions were more effective than London’s congestion pricing or Delhi’s even-odd policy.
Например, в Индии удушающее загрязнение воздуха в Дели заставило правительство экспериментировать со стратегией «четные и нечетные номера»: люди могут ездить только в определенные дни, основываясь на четных или нечетных цифрах своих номерных знаков.
For example, in India, Delhi’s suffocating air pollution has led the government to experiment with “even-odd” policies: individuals can drive only on certain days, based on the numbers on their license plates.
В последние годы Комитет экспертов проводил свои сессии один раз в два года, а Подкомитет — два раза в год в нечетные годы и один раз в год (в первой половине года) в четные годы.
In the course of recent years, the Committee of Experts met on a biennial basis, while the Subcommittee met twice a year in odd years and once during the first half of the even year.
В связи с высказанной Ассамблеей на ее сорок шестой сессии просьбой о том, чтобы ее вспомогательные органы корректировали свои программы работы таким образом, чтобы они соответствовали двухгодичной программе работы Пятого комитета, установилась давняя традиция проводить сессии в Нью-Йорке в нечетные годы и в других местах в четные годы.
In accordance with the request made by the Assembly at its forty-sixth session that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee, there has been a long-standing pattern of meeting in New York during odd-numbered years and meeting in other locations during even-numbered years.
Понятно, а я думал, чётные страницы ты сама читаешь.
Oh, okay, I thought you were taking the even pages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert