Sentence examples of "число М в конце разгона" in Russian

<>
В США выйдет предварительный индекс настроения потребителей U of М в марте, ожидается небольшое увеличение по сравнению с предыдущим месяцем. In the US, the preliminary U of M consumer sentiment index for March is expected to increase a bit from the previous month.
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США. In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
Экономические данные США в четверг показали, что личные расходы снизились на 0,2% м в январе после падения на 0,3% в предыдущем месяце, ниже рыночных ожиданий -0,1% м. US economic data on Thursday showed that personal spending fell 0.2% mom in January after falling 0.3% the previous month, below market expectations of -0.1% mom.
Вы должны получить их в конце недели. You should receive them by the end of the week.
Убедитесь, что игровое пространство имеет ширину не менее 1,8 м и составляет не более 3,6 м в длину или ширину. Make sure that the play space is at least 6 feet (1.8 m) wide, and not wider or longer than 12 feet (3.6 m).
В конце три дня лил дождь. It rained three days on end.
Объект, образовавший его, был около 30 или 50 м в диаметре, примерно как эта аудитория. The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Mackey Auditorium here.
Я встретил его в конце платформы. I met him at the end of the platform.
Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать. So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down.
В конце концов он сдаст экзамен. He will ultimately pass the exam.
Дунай (Е 80) от 170 км до Черного моря- недостаточная глубина фарватера в засушливое время (менее 7,30 м- глубины, рекомендованной Дунайской комиссией) на нескольких критических участках: на отметках 73, 57, 47, 41, 37 морских миль и на Сулинской отмели в устье реки- глубина фарватера ограничена до 6,90-7,00 м в течение 10-20 дней в году. Danube (E 80) from 170 km to the Black Sea- low fairway depth at dry seasons (below 7.30 m- value recommended by the Danube Commission) at several critical points, i.e. at 73, 57, 47, 41, 37 nautical miles and at the Sulina bar in the mouth of the River, with fairway depth limited to 6.90-7.00 m for 10-20 days a year.
Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма. I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.
Признаки подавления иммунной системы (пониженные уровни иммуноглобулинов G и М в сыворотке крови) наблюдались при дозировке 50 и 250 мг/кг корма. Signs of immunosuppression (reduced serum levels of immunoglobulins G and M) were observed at 50 and 250 mg/kg diet.
Герой в конце концов победил злого учёного. The hero finally defeated the evil scientist.
от 610 до 375 км- глубина фарватера ограничена до 1,80-2,00 м в течение 20-40 дней в году. from 610 to 375 km with fairway depth limited to 1.80-2.00 m for 20-40 days a year.
В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться. After all, even the gods may err at times.
В отношении статьи 3.11: компетентные органы могут рассматривать счаленную группу, наибольшие размеры которой не превышают 110 м в длину и 23 м в ширину, как одиночное моторное судно. With respect to Article 3.11, the competent authorities may consider a side-by-side formation whose greatest dimensions do not exceed 110 m in length and 23 m in width as single motorized vessels.
В конце концов правосудие восторжествует. Justice will prevail in the end.
До сведения Специального докладчика был доведен также тот факт, что он содержится в отдельной камере площадью 2,5 х 3 м в военной тюрьме Меззе в Дамаске и что он не видел солнца уже семь лет. It has also been brought to the Special Rapporteur's attention that he is being held in a solitary cell measuring 2.5 by 3 metres in the military prison of Mezze in Damascus, and has not seen the sun for seven years.
В конце концов они встретились с глазу на глаз. At last, they met face to face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.