Sentence examples of "чистым" in Russian
Translations:
all4012
clean1700
net1535
pure509
clear109
blank42
mere29
sheer16
pristine15
neat8
solid5
true5
absolute5
simple2
live1
unalloyed1
other translations30
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
Субсидирование занятости, напротив, является чистым вливанием ликвидности.
Subsidizing labor, by contrast, is a pure injection of liquidity.
В настоящее время ситуация изменилась, с чистым показателем внутренних сбережений всего в 1,8% от национального дохода.
That is not the case today, with the net domestic saving rate a mere 1.8% of national income.
Объявление Китая, партнёров Америки по НАФТА и даже Германии главными виновниками проблем в экономике США, страдающей от нехватки сбережений, является чистым политическим трюкачеством.
It is sheer political chicanery to single out China, America’s NAFTA partners, or even Germany as the culprit in a saving-short US economy.
Корни должны быть срезаны близко к основанию внешних листьев, причем срез должен быть чистым.
The roots must be cut close to the base of the outer leaves and the cut must be neat.
Это означает, что аналогичное снижение уровня воздействия позволяет получать аналогичные выгоды независимо от абсолютного исходного уровня концентрации (в диапазоне концентраций, регистрируемых в большей части района, охватываемого Конвенцией, хотя это, возможно, не относится к самым чистым районам, расположенным, например, в самых северных странах).
This meant that similar reductions in exposure generated similar benefits regardless of the absolute starting concentration level (within the range of concentrations found over most of the Convention area, though this might not hold for the cleanest areas, e.g. the northernmost countries).
Являясь членом ОПЕК, Сирия сегодня является чистым импортёром нефти.
A member of OPEC, Syria is now a net importer of oil.
Держите разум открытым, сердце - чистым и тарелку наполненной.
Keep your mind open, your heart pure, and your plate full.
А теперь не хочешь ли ты защитить свое вложение чистым пальто?
Now would you like to protect your investment with a clear coat?
Я заменю снимок чистым слайдом, чтобы не шокировать особо чувствительных среди вас.
I'll move it off, and we'll have a blank slide for those who are squeamish amongst you.
Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
Bronisław Geremek died with a clear conscience and clean hands.
Они определяются чистым размером богатства страны и обязательств центрального банка и правительства.
Instead, they are determined by the country’s net wealth and the liabilities of the central bank and the government.
Боюсь, что только человек с чистым сердцем может победить зло.
I'm afraid it takes a person of pure heart to defeat pure evil.
Чистым разум твой должен быть, если хочешь раскрыть, что в действительности стоит за этим заговором.
Clear your mind must be if you are to discover the real behind this plot.
Худший принцип во всей психологии - это принцип того, что мы рождаемся с чистым сознанием.
The worst idea in all of psychology is the idea that the mind is a blank slate at birth.
Вы окажете мне услугу, сохраняя его чистым и сухим.
You'd be doing me a favour, keeping it clean and dry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert