Sentence examples of "шансы" in Russian

<>
Translations: all2593 chance2351 odds90 question4 other translations148
У них хорошие шансы на успех. They have a great success rate.
Фактически, шансы были бы близки к нулю. In fact it would be basically nil.
Мы хотим повысить наши шансы на успех. We want to stack the deck for success.
Он упустил все шансы, которые я ему давала. He has squandered every opportunity I've given him.
По-моему, есть значительные шансы требовать отмены судебного решения. In my opinion there is considerable hope of obtaining a reversal of the court's decision.
И насколько высоки были шансы поймать за это пулю? And how close did you come to getting shot?
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля. We truly have the power to become the managers of planet Earth.
Мы решили уравнять шансы, мой быстрый и яростный друг. We've decided to level the playing field on you, my fast and furious friend.
В долгосрочной перспективе нынешняя модель также имеет шансы на выживание. In the long term, the current model still has legs.
Становится очевидным, что необходимо уравновесить шансы с МНК на переговорах. Clearly, the playing field with MNEs should be leveled.
Каковы бы ли бы шансы проявиться революционным, меняющим мир идеям? The amount of world-changing behavior that would happen?
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному. We can't fight at a million-to-one disadvantage.
Эй, Билл, какие шансы, что она в фильме будет голой, а? Any shot she'll have a nude scene in the film, Bill?
Тепловизор показывает два тела, значит, шансы нарваться на скандал у нас повысились. Thermal scan shows two warm bodies, which means our potential for scandal has just increased.
Предоставьте подробные инструкции. Это повысит ваши шансы пройти проверку с первого раза. Giving detailed instructions makes it less likely that you'll have to resubmit for review.
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д. Tool use must have enhanced our survival, mating and so on.
Итак, каковы шансы на то, что Вселенная начнет повторный цикл своего формирования? So what are the possibilities for our Universe to recycle itself?
Сегодня Турция настолько продвинулась вперед, что даже имеет шансы присоединиться к Европейскому союзу. Now Turkey has moved ahead, and may even join the European Union.
Как думаешь, каковы шансы, что Ром отправится домой с этой охотницей за молоденькими? Okay, so what do you think the over-under is on Rome taking cougar home?
Хотя финансовый кризис постепенно преодолевается, шансы на рост мировой экономики едва ли увеличатся. Although the financial crisis is winding down, the prospects for growth in the global economy are unlikely to pick up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.