Sentence examples of "шеф-повара" in Russian
Translations:
all62
chef62
Твой День Благодарения похож на выпуск "Шеф-повара".
I mean, Thanksgiving is like an episode of Top Chef.
Теперь и ты получаешь презенты от шеф-повара, а?
Even you are getting compliments from the chef, are you?
Массажистку, личного шеф-повара, и персонал на всё время.
A masseuse, a personal chef, a full time waitstaff.
Ладно, почему бы тебе не позвать шеф-повара к телефону?
Well, then why don't you put the master chef on the phone?
Кто пришел вместе с госпожой Обама посмотреть на шеф-повара Белого дома?
Who came over to watch the White House chef with Mrs. Obama?
Джон Боуман отправится на собеседование в "Капитанский камбуз", на должность шеф-повара.
John Bowman's going to interview for the chef job at the Captain's Galley.
В конечном счёте, задачей пекаря, кулинарного студента, каждого шеф-повара, является раскрыть вкус.
And ultimately, the challenge of the baker, the challenge of every culinary student, of every chef, is to deliver flavor.
Потому что у шеф-повара в "Ше Панисс" свое платоническое представление сашими из красного луциана.
Because the chef at Chez Panisse has a Platonic notion about red-tail sashimi.
Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде.
There's also a tremendous number of techniques that chefs have developed, some about new aesthetics, new approaches to food.
Вот вам видно нечто похожее на шляпу шеф-повара, этот синего цвета значок обозначает физическое насилие.
And you can see this looks a bit like a chef's hat, but actually that's an assault, the one in blue.
Для меня, как шеф-повара ресторана, простейший способ изменить ситуацию - это сократить размеры порций в тарелках.
As a chef, I realize the easiest thing for me to do is reduce the portion sizes on my plate.
Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию.
While I was at Microsoft, I took a leave of absence and went to a chef school in France.
Другой, “Уче,” был уволен с работы в качестве шеф-повара, после чего узнали о его сексуальной принадлежности.
Another, “Uche,” was fired from his job as a chef after his sexuality was revealed.
Но нам, наверное, лучше найти тебе настоящего шеф-повара в качестве куратора, ведь я руководитель студии звукозаписи, и если честно, не особо разбираюсь в готовке.
But you know what, we should probably get you a real chef to be your mentor because I'm a recording studio executive and to be honest, I don't know that much about cooking.
В последние годы рецепт пережил своеобразное возрождения и робко вернулся в меню ресторанов. Теперь это традиционное блюдо предлагают шеф-повара Coin Laundry, Straight And Narrow и Parlor.
The recipe has experienced something of a renaissance in recent years, and has crept timidly back onto restaurant menus, with chefs at Coin Laundry, Straight And Narrow and Parlour all offering a take on the traditional dish.
Другие мероприятия включают в себя призывы от знаменитостей, таких как шеф-повара Джейми Оливера и попытки использовать обучение ориентированное на сверстников, таких как платформа «Kickin’ Nutrition» (по правде говоря, создала эту программу моя жена) у популярного мультика Улица Сезам.
Other efforts include appeals by celebrities like the chef Jamie Oliver and attempts to use peer-based learning, such as the Sesame Street-inspired platform Kickin’ Nutrition (full disclosure: the creator is my wife).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert