Sentence examples of "широковещательную" in Russian
Мне не удается записать DVR для игр на моей консоли Xbox One или выполнить широковещательную передачу Twitch во время потоковой передачи игр.
I can’t record Game DVR on my Xbox One or broadcast to Twitch while game streaming
Установите флажок Подключаться, даже если сеть не производит широковещательную передачу, нажмите кнопку Далее, а затем — Закрыть.
Select the Connect even if the network is not broadcasting check box, select Next, and then select Close.
Активные помехи возникают, когда другие электронные устройства ведут широковещательную беспроводную передачу или создают иные электромагнитные помехи.
Active interference is caused when other electronic devices are broadcasting either a wireless signal or some other form of electromagnetic interference.
Проверьте, включен ли широковещательный режим для идентификатора SSID маршрутизатора.
Check that the router SSID is set to broadcast mode.
Широковещательная рассылка веб-откликов на кампанию и настройка шаблонов сообщений электронной почты.
Broadcast web responses for the campaign and set up e-mail templates.
Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки.
That is the signal broadcasting system sending out the stop signal.
В больших организациях разрешение имен NetBIOS через широковещательные рассылки может функционировать некорректно.
In large organizations, NetBIOS name resolution through broadcasts may not function correctly.
Поэтому, если этот компьютер пытается подключиться к другому компьютеру, он посылает широковещательные пакеты по всей локальной сети, пытаясь найти IP-адреса.
Therefore, when this computer tries to connect to another computer, it is broadcasting across the local network for IP addresses.
Широковещательный показ презентаций для всех пользователей из любой точки мира (0:57)
Broadcast your work to anyone, anywhere (0:57)
С 2005 года Финская широковещательная корпорация в сотрудничестве со своими партнерами организует для иммигрантов и меньшинств трансляцию образовательных, учебных и наставнических программ (образовательная программа " Мундо ").
Since 2005, the Finnish Broadcasting Company has, jointly with its cooperation partners, arranged for media education, training and traineeships for immigrants and minorities (Mundo training).
Для достижения эффективности необходима широковещательная передача данных о состоянии ссылок на все серверы в организации.
To be truly effective, link state data must be broadcast to all the servers in the organization.
При этом для сигнала задается режим "Ограниченный RGB" — широковещательный стандарт для воспроизведения видео на телевизорах.
This sets the signal to RGB Limited, which is the broadcast standard for video content and is intended for use with televisions.
Для использования широковещательного показа собраний в Skype для клиентских компьютеров должны быть доступны перечисленные ниже конечные точки.
To use Skype Meeting Broadcast, the following endpoints need to be accessible to client computers.
Мы не поддерживаем использование консоли для широковещательной передачи Twitch или записи DVR для игр во время потоковой передачи игр.
We do not support using the console to broadcast to Twitch or record Game DVR at the same time as game streaming.
Так как широковещательные рассылки NetBIOS обычно не пересекают подсети, для сетей с маршрутизацией требуется альтернативный метод разрешения имен NetBIOS.
Because NetBIOS broadcasts typically do not cross subnets, routed networks require an alternate method for resolving NetBIOS names.
Для устранения проблемы с подключением, сначала удостоверьтесь в том, что в вашем беспроводном маршрутизаторе настроен широковещательный режим 20 МГц.
To resolve your connection issue, first make sure that your wireless router is configured to broadcast on a 20MHz setting.
Все пользователи, имеющие доступ к компьютеру или переносному устройству с веб-браузером, могут просмотреть вашу презентацию в режиме широковещательного показа.
Anyone who has access to a computer or portable device with a Web browser can see your broadcast.
В сетях, состоящих из единственной подсети NetBIOS, широковещательные рассылки обычно способны выполнять требования по разрешению имен NetBIOS для развертывания Exchange.
On networks that are made up of a single subnet NetBIOS, broadcasts are typically able to handle the NetBIOS name resolution requirements of an Exchange deployment.
В этом примере показывается назначение разрешения "Отправить как" группе администраторов Contoso на динамической группе рассылки с именем "Экстренные широковещательные сообщения".
This example assigns the Send As permission to the Contoso Admins group on the dynamic distribution group named Emergency Broadcast Messages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert