Sentence examples of "широкое" in Russian with translation "broad"
Translations:
all8524
broad3512
wide3210
general887
extensive331
sweeping16
loose8
generous6
other translations554
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности;
there is broad acceptance of the market and private property;
А у тебя, кажется, весьма широкое его толкование.
You seem to have a very broad interpretation of it.
Министры также приняли широкое определение для персональных данных.
The ministers also adopted a broad definition of personal data.
Поэтому широкое участие в заседаниях Ассамблеи приобретает особенно важное значение.
Broad participation in meetings of the Assembly was therefore very important.
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
The broader political environment, too, needs to be conducive to effective independence.
Важно то, что широкое соглашение по ряду общих целей уже достигнуто.
Importantly, there is already broad agreement on a set of shared goals.
Для выхода из продовольственного кризиса требуется широкое партнерство и скоординированные действия.
Resolving the food crisis would require a broad-based partnership and coordinated response.
Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
Identity Economics provides the broader, better vision that we need.
Именно так нередко и происходит, но все же это слишком широкое обобщение.
This is often the case, but it is also a broad generalization.
Он имеет широкое, но неглубокое влияние на национальное и международное общественное мнение.
Its impact on national and international public opinion is broad, but not deep.
Такое же широкое толкование должно быть дано в контексте предварительного проекта конвенции.
The same broad interpretation should be given in the context of the preliminary draft convention.
Наконец (и это, пожалуй, важнее всего), данное широкое толкование не оспаривалось государствами.
Finally, and perhaps more importantly, this broad interpretation has not been challenged by States.
Выражение «споры, касающиеся толкования или применения» того или иного договора получило широкое толкование.
The phrase “dispute concerning the interpretation or application” of a treaty has been given a broad interpretation.
В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов.
Now a broad movement has emerged to tackle the resource curse.
Коллективная безопасность в настоящее время подразумевает более широкое распределение ответственности за безопасность друг друга.
Collective security nowadays means a broader sharing of responsibility for each other's security.
Это все более широкое толкование механизма специальных политических миссий заслуживает обзора и возможной рационализации.
This increasingly broad interpretation of the special political mission mechanism warrants review and possible rationalization.
Никакая другая страна не может предложить своим международным клиентам такое широкое разнообразие индустриальных продуктов.
No other country can offer its international clients such a broad variety of industrial products.
Было добавлено, что широкое применение расторжения сделок может воспрепятствовать доступу к финансированию в контексте реорганизации.
It was added that a broad application of avoidance might hinder access to financing in the context of reorganization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert