Sentence examples of "шпионили" in Russian with translation "spy"
Если Мишель узнала, что за ней шпионили, тогда юристу могли предъявить нарушение этики и исключить из адвокатуры.
If Michelle found out that she was being spied on, then that lawyer would face an ethics violation and disbarment.
Действительно, когда инспекторы покинули Ирак, обнаружилось, что некоторые из них шпионили за Ираком и его важнейшими национальными интересами, одновременно провоцируя кризисы; окончательный доклад Председателя ныне несуществующей Специальной комиссии был также использован Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством для маскировки своего вероломного нападения 16 декабря 1998 года.
Indeed, when the inspectors left Iraq it was discovered that some of them had been spying on Iraq and its vital national interests while stirring up crises; the final report of the Chairman of the now defunct Special Commission was also used by the United States of America and the United Kingdom to disguise their perfidious attack of 16 December 1998.
Маленький уродец всегда шпионил за Гретой, преследовал её.
The little creep was always spying on Greta, stalking her.
Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
Children were trained to spy and inform on other refugees.
Ты только что шпионил за своей девушкой через дверной глазок.
You were just spying on your girlfriend through a peephole.
Как будто ты когда-нибудь закончишь шпионить за мистером Очкариком.
Like you'll ever be done spying on Mr. Glasses.
Федеральным бюрократам, которые копят информацию и шпионят за моим расследованием?
Federal bureaucrat who's hoarding information and spying on my investigation?
Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию.
That's why the talentless hack spies on us and feeds him info.
Твой сосед шпионил за Робом, как и остальные папараци, кишащие на пляже.
Your roommate was spying on Rob, just like all the other paparazzi who swarm the beach.
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Между тем Агентство национальной безопасности США шпионит за всеми, будь то друг или враг.
Meanwhile, the US National Security Agency was spying on everyone, whether friend or foe.
И это наводит меня на мысль, сказать вашему отцу о вас, шпионящей на ним.
And it will slip my mind to tell your father about you spying on him.
По словам Повова, она шпионила за подпольем, продавала полученные данные компаниям, которые могли оказаться объектами нападений.
As Popov described it, Cycmos spied on the underground, selling intelligence to the companies that were being targeted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert