Sentence examples of "экологически чистой" in Russian
Translations:
all183
environmentally sound75
organic22
eco-friendly10
pollution-free2
other translations74
Есть вероятность, что мы даже не способны производить столько экологически чистой энергии.
It may be possible that we are not even able to build that much clean energy.
Китай уже добился некоторых немалых успехов в сфере экологии и экологически чистой энергии.
China has already made some great strides in the areas of the environment and clean energy.
И в-третьих, они должны объединиться, чтобы финансировать новый глобальный «полет на луну» по экологически чистой энергии.
And, third, they should join together to fund the new global moonshot for clean energy.
Недавнее заявление президентов Барака Обамы и Си Цзиньпина в ходе двусторонних соглашений по вопросам изменения климата и экологически чистой энергии показывает все лучшее из возможного.
The recent announcement by Presidents Barack Obama and Xi Jinping of bilateral agreements on climate change and clean energy show the best of what’s possible.
Были продемонстрированы примеры поддерживающих процесс принятия решений инструментов, таких как программное обеспечение для анализа проектов производства экологически чистой энергии (RETScreen) и гибридная модель оптимизации возобновляемых источников электроэнергии (HOMER).
The participants were shown examples of decision-support tools, such as the clean energy project analysis software (RETScreen) and the Hybrid Optimization Model for Electric Renewables (HOMER).
Правительства в богатых странах как раз начинают разъяснять, что это будет означать в плане изменения политики и стиля жизни, а также инвестиций, необходимых для разработки источников экологически чистой энергии.
Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources.
Конечно, нам действительно нужны экологичные источники энергии, но я скажу вам, что, быть может, трактуя проблему изменения климата как проблему экологически чистой энергии, мы лишаем себя шанса ее решить.
And while, of course, we do need clean energy, I would put to you that it's possible that by looking at climate change as a clean energy generation problem, we're in fact setting ourselves up not to solve it.
Те, которые противятся изменению климата потратили миллиарды долларов, чтобы повлиять на политиков, поддерживая избирательные кампаний тех, которые являются защитниками ископаемого топлива, и способствуя поражению тех кандидатов, которые осмеливаются содействовать экологически чистой энергии.
Climate-change foes have spent billions of dollars to influence policymakers, support election campaigns by defenders of fossil fuels, and defeat candidates who dare to promote clean energy.
Как она сказала перед своей поездкой на встрече в "Обществе Азии" в Нью-Йорке: "Сотрудничество в области выработки экологически чистой энергии и повышения эффективности ее использования дает реальные возможности углубить все отношения между США и Китаем".
As she said in a pre-trip speech at the Asia Society in New York, “Collaboration on clean energy and greater efficiency offers a real opportunity to deepen the overall US-Chinese relationship.”
Как отмечается в докладе, за счет снижения затрат и повышения эффективности финтех уже стимулирует «зеленые финансы», что позволит малообеспеченным людям получить доступ к экологически чистой энергии с помощью инновационных платежных систем и облегчит «зеленые» сбережения как для богатых, так и для бедных.
As the report points out, by reducing costs and boosting efficiency, fintech is already mobilizing green finance, enabling poorer people to access clean energy through innovative payment systems and facilitating green savings for rich and poor alike.
Не существует действительно четкой дорожной карты для такого огромного преобразования энергетики, так что Германии почти наверняка придется положиться на то, что общеевропейская электросеть поделится с ними экологически чистой энергией, а в конечном итоге на импорт солнечной энергии из Северной Африки и Ближнего Востока.
There really is no clear roadmap for such a huge energy transformation, and Germany almost surely will need to rely on a European-wide electricity grid to share clean energy, and eventually on imported solar power from North Africa and the Middle East.
В плане действий РИЧЭР Всемирный банк отмечает, что " финансирование ГЭФ обладало максимальными возможностями для преобразования рынка этих технологий в тех случаях, когда техническая помощь и выделение ограниченного финансирования для создания стимулов применялись для реформирования политики, передачи конкретных технологий в четко организованную принимающую отрасль или создания программ стимулирования производства экологически чистой энергии ".
In the CEIF action plan, the World Bank notes that “GEF financing has had the greatest potential for market transformation of these technologies in cases where technical assistance and limited provision of financing for incentives has been applied to reform policies, transfer specific technologies to well-organized recipient industry, or to create clean energy incentive programs”.
В соответствии с национальной политикой благодаря финансовой поддержке со стороны государства возросла доля высококачественной и экологически чистой энергии за счет более широкого развития и использования гидроэнергетики, атомной энергетики, нефти, природного газа и угольного метана и за счет содействия развитию и применению новых и возобновляемых источников энергии, включая биотопливо, солнечную, геотермальную и ветровую энергию в сельских, отдаленных и других соответствующих районах.
Under national policy guidance and with State financial support, the share of high-grade and clean energy has been increased by strengthening the development and utilization of hydropower, nuclear energy, oil, gas and coal-bed methane, and by supporting the development and utilization of new and renewable energy sources including biomass, solar, geothermal and wind power in rural, remote and other suitable areas.
Нам необходимо складировать эти прерывистые источники экологически чистой энергии.
We need storage breakthroughs for these intermittent clean-energy sources.
Между тем компании экологически чистой технологии становятся более искушенными и изобретательными.
Meanwhile, clean-tech companies are becoming more sophisticated and creative.
За прошлые два года фондовые индексы акций многих компаний экологически чистой солнечной технологии снизились.
Over the last two years, many clean-tech equity indexes have performed poorly.
Полученный доход можно было бы инвестировать в новые формы более экологически чистой зеленой энергии.
The resulting revenue could then be invested into new forms of greener power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert