Sentence examples of "экосистемы" in Russian

<>
Они не засорят экосистемы Земли. They're not going to clog up Earth's ecosystems.
Технико-экономическое обоснование высветило серьезный экологический ущерб для хрупкой островной экосистемы, каким обернется любая операция по разминированию и крупные восстановительные работы, которые потребуются. The Feasibility Study highlighted the serious environmental damage to the Islands fragile eco-system that any de-mining operation will have and the major remediation that will be required.
Битва за сохранение городов мира – а, таким образом, и всей мировой экономики – одновременно динамичными и устойчивыми, может быть выиграна через развитие инновационных способов потребления наших ограниченных ресурсов, которые не будут истощать их или уничтожать хрупкие экосистемы, от которых они зависят. The battle to keep the world's cities – and thus the global economy – both dynamic and sustainable can be won by developing innovative ways to consume our limited resources, without diminishing them or degrading the delicate ecological systems on which they depend.
Морские экосистемы характеризуются также высокой вариативностью. Marine ecosystems are also characterized by high variability.
ПРИДАВАЯ ОСОБОЕ ЗНАЧЕНИЕ тому, что рост объемов автомобильных и воздушных перевозок усиливает воздействие на окружающую среду и здоровье и оказывает постоянное давление на природные ресурсы и экосистемы, HIGHLIGHTING that increases in road and air transport have resulted in growing environmental and health impact and continued pressures on natural resources and eco-systems;
Они становятся основанием любой экосистемы гавани. And they become the bedrock of any harbor ecosystem.
Однако общее увеличение производства и потребления и рост автомобильных и воздушных перевозок в регионе привели к усилению экологического воздействия и непрекращающемуся давлению на природные ресурсы и экосистемы. However, in the region, total increases in production and consumption and growing road and air transport have resulted in increased environmental impacts and continued pressures on natural resources and eco-systems.
Пострадали также экосистемы и другие виды. Ecosystems and other species were also hit.
ПРИДАВАЯ ОСОБОЕ ЗНАЧЕНИЕ тому, что рост объемов автомобильных, воздушных и морских перевозок усиливает воздействие на окружающую среду и здоровье и оказывает постоянное давление на природные ресурсы и экосистемы, HIGHLIGHTING that increases in road, air and maritime transport have resulted in growing environmental and health impact and continued pressures on natural resources and eco-systems;
Они - вены экосистемы, и часто - пустые вены. They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins.
Такие наблюдения могут обеспечить долгосрочные последовательные измерения основных физических переменных величин, необходимых для изучения изменений в состоянии и переменчивости экосистемы Земли как основы для принятия продуманных мер на местном уровне. Such observations can provide the long-term consistent measurements of key physical variables needed to study the shifts in the state and variability of Earth's eco-system as a basis for rational action at the local level.
Если они исчезнут, исчезнут все экосистемы Африки. If they disappear, whole ecosystems in Africa disappear.
Международному сообществу и странам, затронутым проблемой выращивания незаконных культур, следует уделять больше внимания принятию мер, призванных не допустить возобновления незаконного культивирования и его перемещения, в том числе в хрупкие экосистемы и на земли проживания коренных народов. The international community and countries affected by illicit crop cultivation should pay greater attention to the implementation of measures designed to prevent the replanting of illicit crops and avoid their displacement, including to fragile eco-systems and indigenous peoples'lands.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ. We see entire ecosystems where gas is being recycled.
Виды покидают свою зону и происходит изменение экосистемы. Species move out of their areas of origin and ecosystems change.
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы. California's enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.
Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли. Humans have fundamentally altered Earth’s ecosystems.
защитить экосистемы и обеспечить рациональное использование природных ресурсов; Protect ecosystems and ensure sound management of natural resources;
WeChat удерживает свою популярность за счёт экосистемы Tencent. WeChat has maintained its popularity because it’s an entry point into the Tencent ecosystem.
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы. All of this implies private ownership of ecosystem services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.