Sentence examples of "юридические факультеты" in Russian

<>
Эта помощь охватывает судебные органы, полицию, служащих пенитенциарных учреждений, прокуроров, программы правовой помощи, сообщества юристов и ассоциации адвокатов, юридические факультеты университетов, полуюридические программы, а также заинтересованные НПО и другие организации гражданского общества. These include the judiciary, the police, prison officials, prosecutors, legal aid programmes, law societies and bar associations, university law faculties, paralegal programmes, and concerned NGOs and other civil society organizations.
Эта помощь охватывает судебных работников, сотрудников правоохранительных органов и пенитенциарных учреждений, прокуроров, программы правовой помощи, сообщества юристов и ассоциации адвокатов, юридические факультеты университетов, квазиюридические программы, а также заинтересованные НПО и другие организации гражданского общества. These include the judiciary, law enforcement, corrections officials, public prosecutors, legal aid programmes, law societies and bar associations, university law faculties, paralegal programmes, and relevant NGOs and other civil society organizations.
Внештатный экзаменатор, юридический факультет, Университет Малайи. External Examiner, Faculty of Law, University of Malaya.
Юридический факультет Эдинбургского университета (1999 год) Law Faculty, Edinburgh (1999)
2000 год Юридический факультет Даремского университета: Trials before the ICTY. 2000 Durham University Law Department: Trials before the ICTY.
Юридический факультет Гренады (Испания) (1992 год) Faculty of Law of Granada, Spain (1992)
Эта структура сочетает оказание правовой помощи с соответствующей подготовкой в этой области и нанимает на службу, после тестирования и собеседования, студентов или выпускников юридического факультета. The office provides both legal aid and training in legal aid, using tests and interviews to recruit students or young graduates from the law faculty.
Лектор по международно-правовым нормам прав человека, Юридический факультет, Народный университет, 1989 год Lecturer on International Human Rights Law, Law Department, People's University, 1989.
Юридический факультет Сарребрюка (Германия) (1994 год) Faculty of Law of Sarrebrück, Germany (1994)
Он также участвовал в совещании за " круглым столом " по теме " Организация Объединенных Наций противостоит новым формам наемничества ", состоявшемся на юридическом факультете Университета Комплутенсе в Мадриде 24 мая 2007 года. He also participated in the round table on “The United Nations confronts the new forms of mercenarism”, held at the Law Faculty of the Universidad Complutense of Madrid on 24 May 2007.
Думаю, если бы я закончила юридический факультет в Санкт-Петербурге, у меня было бы больше шансов, но сейчас время уже упущено». I guess if I graduated from the law department there I would have more chances, but now I think the time is gone.”
Пекинский университет, юридический факультет, 1997 год. Beijing University, Faculty of Law, 1997.
В настоящее время международное гуманитарное право преподается на юридических факультетах сирийских университетов, в ряде других институтов, а также в военных колледжах и академиях и на учебных курсах для членов дипломатического корпуса. International humanitarian law is currently taught in the law faculties of Syrian universities, at various other institutes, as well as at military colleges and academies and at training courses for the diplomatic corps.
Гу провалила вступительные экзамены в Пекинский университет. Тем не менее, в качестве исключения, ей позволили изучать право вскоре после того, как Коммунистическая партия восстановила юридический факультет. Having failed the entrance examination to Peking University, Gu was nonetheless granted an exception and admitted to read law soon after the Communist Party restored the law departments.
Доктор права, юридический факультет, Париж (1965 год). Docteur (law), Faculty of Law of Paris, 1965.
Г-н АЛЬБА говорит, что в ознаменование шестидесятой годовщины принятия Всемирной декларации прав человека Центр по правам человека при юридическом факультете Чилийского университета выпустил книгу, озаглавленную Derechos Humanos Hoy (" Права человека сегодня "). Mr. ALBA said that to mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Human Rights Centre attached to the Law Faculty of the University of Chile had published a book entitled Derechos Humanos Hoy (Human Rights Today).
Таким образом, было необходимо создать еще одну группу бюрократов для управления страной. Члены этой группы нанимаются в основном из числа студентов юридического факультета Токийского Университета (Тодай). So another group had to be found to manage the country: a meritocratic bureaucracy, whose members are largely recruited from the law department of Tokyo University (Todai).
Заместитель декана юридического факультета: 1982-1986 годы. Assistant Dean of the Faculty of Law: 1982-1986.
Преподаватель юридического факультета Бухарестского университета Спиру Харет (курс по правовой защите прав человека и институциональному общинному праву); преподаватель Национальной школы политических и административных исследований (курс по правовой защите прав человека и институциональному общинному праву), с 1991 года Professor at the Law Faculty of the Spiru Haret University of Bucharest (courses on legal protection of human rights and institutional community law); Professor with the National School of Political and Administrative Studies (course on legal protection of human rights and institutional community law), since 1991.
Профессор (wetenschappelijk hoofd medewerker in vaste dienst) международного права, юридический факультет Технологического университета в Твенте, Нидерланды (1980-1983 годы). Professor (wetenschappelijk hoofd medewerker in vaste dienst) of International Law, Department of Law, Twente University of Technology, Netherlands (1980-1983)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.