Exemples d'utilisation de "ягод" en russe

<>
Вы почувствуете тонкие нотки ягод можжевельника. You'll detect subtle hints of juniper berry.
Смесь гингко, ягод годжи и крови кобры. It's a blend of gingko, goji berries and cobra blood.
Фиби принесет вам сок из ягод годжи. Phoebe will bring you a goji berry juice.
И сок из ягод годжи, было бы здорово. And that goji berry juice sounds delightful.
Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и без слипшихся ягод. They must be practically covered with a waxy bloom and free of agglomerated berries.
Они должны быть практически полностью покрыты восковым налетом и практических без слипшихся ягод. They must be practically covered with a waxy bloom and practically free of agglomerated berries.
А знаете ли вы, что ограниченный выпуск моей сыворотки памяти содержит ферментированную вытяжку из более чем 38 тропических фруктов и ягод? Now, did you know my limited production memory serum contains the fermented extracts of over 38 tropical fruits and berries?
Вообще, за исключением лесных ягод, дичи, грибов, рыбы и моллюсков, практически все продукты рациона жителей Северной Америки и Европы генетически улучшены тем или иным образом. Indeed, with the exception of wild berries, wild game, wild mushrooms, and fish and shellfish, virtually everything in North American and European diets has been genetically improved in some way.
Общими для всех групп в отношении среднесуточного потребления продуктов питания явилось сравнительно высокое потребление хлеба, черного и зеленого чая, низкое потребление овощей, фруктов, ягод и соков. A pattern common to all groups in respect of average daily food intake was the comparatively high consumption of bread and black and green tea, and low consumption of vegetables, fruit, berries and juices.
Ей было приятно осознавать, что при соответствующем уходе весной они снова оживут, а летом покроются совершенно немыслимым количеством ягод, которые так вкусны в пирогах, особенно с корицей. It was good to know that if you did not treat them ill they would be there come spring as always and come summer they'd again be bursting with the quite incomprehensible quantity of berries that were so good in pies specially with cinnamon.
В противоположность, выживали больше те женщины, которые образовывали связи с другими и создавали сообщество, поскольку такие группы были нужны для сбора кореньев, орехов и ягод во время выращивания детей. By contrast, females survived best by bonding with others and building community, since such groups were needed to gather roots, nuts, and berries, while caring for small children.
За исключением дикорастущих ягод и грибов, практически все фрукты, овощи, и зерна в европейском и североамериканском питании были генетически улучшены той или иной технологией – часто в результате семена были облучены или проходили гибридизацию, путем перемещения генов от одного вида или рода на другой, который не встречается в природе. Except for wild berries and wild mushrooms, virtually all the fruits, vegetables, and grains in European and North American diets have been genetically improved by one technique or another – often as a result of seeds being irradiated or undergoing hybridizations that move genes from one species or genus to another in ways that do not occur in nature.
Я только вчера собирала ягоды. But I picked berries yesterday.
Она похожа на ягоды можжевельника. She is like a juniper berry.
Управляющий нанял новую девушку, собирать ягоды. Our steward has brought on a new girl to pick our berries.
Что ты сделала с моими ягодами годжи? What'd you do with my goji berries?
Я даже специально сходил за ягодами годжи. Ugh, I even made a special trip to get goji berries.
Ну, возможно, я смогу собирать ягоды лежа. Well, maybe I can lie down to pick the berries.
Она любит есть ягоды из моего пупка. She likes belly button berries.
Весною земля проснется, родит ягоды, жито, цветы чудные. In Spring the earth will wake up, give birth to berries, grain, wonderful flowers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !