Sentence examples of "ясность мысли" in Russian

<>
Для решения нужна четкость и ясность мысли. This requires focus and clarity of thought.
Продемонстрировав присущее ему красноречие и ясность мысли, он откровенно изложил позицию нашего Сообщества. With his customary eloquence and clarity, he faithfully stated the position of our community.
Я хочу также вновь выразить признательность и поддержку Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, который руководит работой нашей всемирной Организации, демонстрируя при этом мужество, ясность мысли и решимость. I also wish to renew Burkina Faso's appreciation and support for the work of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who guides the work of our world Organization with courage, lucidity and determination.
Я испугался от одной только мысли об этом. I was scared at the mere thought of it.
Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Он изложил свои мысли на бумаге. He put his thoughts on paper.
Те люди ценят ясность. Those people appreciate clarity.
Записывай свои мысли и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя. Write down your thoughts and one day you can understand something about yourself.
Чтобы внести некоторую ясность в этот список, схождение первых трех пунктов образует медвежью модель «Гартли 222», которая предполагает более высокую вероятность формирования краткосрочной верхушки в зоне 1315-8. To provide some color on this list, the convergence of the first three creates a quintessential bearish “Gartley 222” pattern, which projects a higher likelihood of a near-term top in the 1315-8 zone.
У тебя есть какие-нибудь мысли насчёт того, когда Том вернётся домой? Do you have any idea what time Tom will come home?
Мы будем искать любую ясность по поводу того, какие данные потребуются FOMC, чтобы нажать на курок. We will be looking for any clarity on what kind of data the FOMC would need to see in order to pull the trigger.
Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем. She felt uneasy at the thought of her future.
3. Простота и ясность. Анализ ценового графика и принятие решения о направлении рынка в ближайшее время не должно быть сложной задачей, поэтому имеет смысл проверять свои графики в течение короткого времени каждый день, вскоре после нью-йоркского закрытия. 3. Simplicity and Clarity – Analyzing a price chart and making a decision on the near-term direction of the market should not be a complicated or ‘messy’ task, so it makes sense to check your charts for a short time each day shortly after the NY close.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли. I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Если у меня появлялась ясность в отношении акций, которые не принесли результатов к концу трехлетнего периода, я их продавал. If I have a deep conviction about a stock that has not per-formed by the end of three years, I will sell it.
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня. The thought of her going alone left me uneasy.
Внесу ясность: эта торговая стратегия сильно привязана к условию и времени. To be clear, this is very much an if and when trade setup.
Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets.
Мы гарантируем Вам ясность, простоту, прозрачность. We give you clarity, simplicity, transparency.
Слова выражают мысли. Words express thoughts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.