Sentence examples of "Важность" in Russian

<>
Translations: all335 importance225 conséquence3 taille1 other translations106
Все они имеют одинаковую важность. Ils sont tous la même pondération.
пытаюсь подчеркнуть важность неопределённости, неустойчивости. Parce que ce que j'ai essayé de faire vraiment c'est de célébrer l'incertitude.
важность использования мягкой силы культуры. la nécessité d'utiliser le pouvoir doux de la culture.
Важность этого вопроса была неоспоримой. On ne pouvait imaginer sujet plus important.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала. L'avantage d'écouter correctement et attentivement a simplement disparu.
Последние два фактора имеют особую важность. Ces deux derniers facteurs sont particulièrement importants.
Их необходимость и важность можно обосновать следующим: Les raisons en sont les suivantes :
Новое правительство, кажется, понимает важность этого вопроса. Cela - au moins - semble clair aux yeux de la nouvelle équipe dirigeante.
но гораздо удобнее поддержать важность, что обычно. Pour eux, il est plus agréable d'avaliser un comportement solennel, qui leur semble plus normal.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. La confiance est indispensable à un homme politique.
Но также на первый план выходит важность содержания. Mais il ne faut pas oublier le contenu.
А в чём важность, в свою очередь, этого? Pourquoi cela est-il important?
Однако важность указанных шагов не находит должного понимания. La signification de ces prises de position est toutefois mal comprise.
Тем не менее, не стоит отрицать важность идей. Le point fondamental est que les idées font toute la différence.
Индустрия микроавтобусов-такси, таким образом, показывает важность неофициальных соглашений. La culture et les traditions comptent beaucoup et jouent un rôle décisif dans le comportement de la population.
"Проблема, которая сейчас стоит передо мной, имеет большую важность. "Mes problèmes sont prioritaires.
Почти такое же количество опрошенных, 86%, признало важность равноправия женщин. Le soutien de l'égalité des droits pour les femmes est presque aussi fort, avec une moyenne de 86% des sondés estimant qu'elle est importante.
И по-другому говоря, стратегии мозга определяют важность входных данных. Et c'est une autre façon de dire que le cerveau a des stratégies qui définissent la signification des entrées dans le cerveau.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии. Mais nous ne devrions pas sous-estimer le rôle de l'idéologie.
Почему CBS отказались распространить информацию, имеющую такую важность для общественности? Pourquoi la chaîne CBS a-t-elle refusé de communiquer au public des informations vitales ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.