Sentence examples of "Взгляд" in Russian with translation "vue"
Translations:
all537
vue114
regard45
opinion44
coup d'œil10
œil6
croyances3
aperçu2
other translations313
Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
Ce qui, à première vue, ne ressemble pas à une simplification.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми.
Malheureusement ce point de vue est tout à la fois trop optimiste et naïf.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
A première vue, une frappe "chirurgicale" peut sembler tentante.
На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми.
A premier abord, le point de vue de Bernanke semble intellectuellement inattaquable.
Это взгляд студента на свои ощущения от игр.
Voici son point de vue sur son expérience des jeux vidéos.
На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление.
A première vue, la profondeur de ce "fossé politique" semble surprenante.
Но, на мой взгляд, существует неувязка с понятием сострадания.
Mais de mon point de vue, la compassion a un problème.
Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
Nadia, je pense que vous venez de nous donner une vue très différente du Yémen.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
À première vue, il semble difficile de faire preuve d'optimisme.
В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление.
La deuxième étude de cas adopte un point de vue différent pour réfléchir aux systèmes.
Книга должна была отразить взгляд на жизнь сквозь призму кухни.
Et cela aurait été une étude sur la vie, du point de vue de la cuisine.
"Углубление" и "расширение" европейской интеграции на первый взгляд являются противоположностями.
"L'approfondissement" et "l'élargissement" de l'intégration européenne sont à première vue opposés.
На первый взгляд это, пожалуй, сулит много хорошего для трансатлантических отношений.
À première vue cela semble être de bonne augure pour les relations de part et d'autre de l'Atlantique.
И, как результат, западный взгляд на экономическую дилемму Африки сформирован неверно.
Et, en conséquence, la vue occidentale du dilemme économique africain est mal cadrée.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
La méritocratie semble donc positive, du moins à première vue.
И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее.
Et laissez-moi vous expliquer pourquoi j'ai ce point de vue.
В случае Бразилии, ответ кажется неясным, по крайней мере, на первый взгляд.
Dans le cas du Brésil, la réponse semble ambiguë, en tout cas à première vue.
На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха.
A première vue, les démocrates n'ont pas grand-chose à craindre.
Взгляд на проблему с этой точки зрения имеет смысл по двум причинам.
Deux raisons suffisent à justifier ce point de vue.
И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США.
Et le Montana, à première vue ressemble au plus pur des environnements des États-Unis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert