Sentence examples of "Вижу" in Russian

<>
Translations: all2557 voir2511 other translations46
Вижу тут специалиста по мышам. Vous connaissez bien les souris.
Не вижу в этом ничего смешного! Ça ne m'amuse pas du tout !
Здесь же я вижу, прямо противоположное. Il me semble que ceci est exactement l'opposé.
Вижу, что многие со мной согласны. Je pense que certains sont d'accord avec moi.
Я вижу его среди бизнес-лидеров. Je le rencontre chez nos dirigeants d'entreprises.
Я вижу руку в дальнем ряду. Je vous une main levée dans le fond là-bas.
Я вижу две несмелые мужские руки. J'ai deux hommes qui lèvent timidement la main.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского. Je peux tout à fait comprendre la logique de Brzezinski.
Вот в чем я вижу природу архитектуры. Et je pense que c'est réellement la nature de l'architecture.
И теперь во многом я вижу себя африканкой, Et sur de nombreux aspects je me considère maintenant comme Africaine.
К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой. Malheureusement, personne ne semble s'en préoccuper.
Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно. Votre travail semble suggérer que c'est profondément faux.
Я слеп на один глаз и не очень хорошо вижу другим. Je suis aveugle d'un oeil, et pas très bon de l'autre.
Я вижу молодых людей по всему миру в поисках чего-то. Je rencontre des jeunes partout dans le monde qui recherche quelque chose.
Я вижу 3 причины, вызывающие выпадение мальчиков из школьной культуры сегодня. Je pense que trois raisons expliquent le fait que les garçons soient déconnectés de la culture actuelle au sein des écoles.
Я не вижу в этом причины ни для гордости, ни для стыда. Je n'en tire ni orgueil ni honte [.]
И да, я вижу в этом возможность взглянуть еще раз на наши города. Alors oui, c'est une occasion de reconsidérer ce que nous pensons des villes.
То, что сказал доктор Нуланд - я не вижу, где вы - напомнило мне об этом. Ce que vous avez dit, Dr Nuland - je ne sais pas où vous êtes - m'a fait penser à ça aujourd'hui.
При нынешнем мягком авторитарном режиме я вижу только один довольно негативный сценарий на будущее: Sous le régime autoritaire doux actuel, seul un scénario relativement sinistre se dégage pour l'avenir, selon moi :
Я получаю истинное удовлетворение, когда вижу, что подобные вещи действительно изменяют мир к лучшему. Je tire de la satisfaction à observer des choses qui mènent à des changements concrets dans le monde réel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.