Sentence examples of "Во" in Russian with translation "pour"

<>
Отбрось личные чувства во благо королевства. Mets de côté tes sentiments, pour le bien du royaume.
Мы применяем стандартные определения во всех выборках и таблицах. Nous appliquons des définitions normalisées pour tous les prélèvements et les tableaux.
Федеральная резервная система во времена "голубей" La réserve fédérale à une époque pour colombes
Диагностика для здоровья во всем мире L'espoir d'un diagnostic médical pour tous
Во сколько отправляется поезд на Париж? A quelle heure part le train pour Paris ?
Например, мы любим ощущение хруста во рту. Pour vous donner un seul exemple, nous aimons le croustillant, la texture.
Правительства не готовы встретить их во всеоружии. Les gouvernements ne sont pas capables de s'organiser pour les affronter.
Однако эти действия во многом достигли своих результатов. Mais pour l'essentiel, il a atteint ses objectifs.
Это создаст условия для мира во всем мире. Cela créerait les conditions pour la paix mondiale.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях. Le Kazakhstan est un partenaire convenable pour la PEV à tous points de vue.
Но это может быть использовано и во благо. Mais on pourrait aussi l'utiliser pour le bien.
Во второй раз я искал чего-нибудь новенького. Je cherchais quelque chose de différent pour le second.
Кроме того, Европа - сторонница демократии во всём мире. L'Europe, après tout, s'est toujours engagée pour la démocratie à l'échelle mondiale.
Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам. Si elle réussissait, nous pouvions partir pour le Vietnam.
Во всяком случае, не существует быстрого решения проблемы безопасности. Il n'y a probablement aucune solution rapide pour la sécurité.
Давайте реализуем этот потенциал для женщин во всём мире. Puisse cette capacité devenir réelle pour toutes les femmes.
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour, ils tuent par amour, et meurent d'amour.
Две рекомендации относительно финансовой политики во время мирового кризиса Deux recommandations politiques pour la crise mondiale
Я не могу сделать что-либо во спасение мира". Je ne peux rien faire pour sauver le monde."
Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования. La vie symphonique américaine est eurocentriste sous presque tous ses aspects, sauf pour son financement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.