Sentence examples of "Всё" in Russian
Все население несет жестокое наказание.
Une population entière est en train d'être brutalement punie.
И все были готовы рвануться к звездам.
Et le monde entier était prêt à se lancer dans la course de l'espace.
Во всем мире все еще ощущается разлад.
Les bouleversements se ressentent toujours dans le monde entier.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?"
Dieu, celui qui règne sur l'univers entier, veut mon pain?"
Это, несомненно, много людей, но не все человечество.
Cela représente beaucoup de monde, bien sûr, mais pas l'humanité toute entière.
Мы все целый день бились над смыслом простоты.
Nous avons cherché pendant une journée entière sur comment définir la simplicité.
Разумеется, под осадой кризиса оказались практически все страны в мире.
Certes, la crise étrangle des économies dans le monde entier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert