Exemples d'utilisation de "День" en russe
Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
Chaque jour, des noms peuvent être mis sur les sacs mortuaires anonymes et la famille peut procéder à un enterrement décent.
А это - люди, празднующие на следующий день.
Ensuite vous voyez les gens faire la fête le lendemain.
В ролике показывается, как группа исследователей приходит в день вручения дипломов выпускникам MIT.
Dans cette vidéo, un groupe de chercheurs se rend au MIT le jour de la remise des diplômes.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
Ils font le diagnostic par la reconnaissance de motifs.
Я разместил эту открытку в блоге PostSecret два года назад, на день святого Валентина.
"J'ai mis cette carte postale sur le blog de PostSecret il y a deux ans, le jour de la Saint-Valentin.
К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано.
Malheureusement, les pays développés ont mis en place très peu de réformes fondamentales de la fiscalité jusqu'ici.
Что же вызывает столько недовольства в стране, растущей и богатеющей изо дня в день и придающей такое большое значение "стабильности"?
Quelle est la cause de cette agitation dans un pays qui est habituellement décrit comme s'enrichissant toujours plus quotidiennement et qui met l'accent sur la "stabilité" ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité