Sentence examples of "Желаем" in Russian with translation "vouloir"
Translations:
all365
vouloir211
souhaiter97
désirer28
se vouloir8
se souhaiter7
désirable6
envier4
veuiller2
other translations2
Если мы желаем, чтобы Европа была более легитимной, мы должны объяснить, каким образом связать эти две размерности государственности.
Si nous voulons donner une plus grande légitimité à l'Europe, nous devons expliquer comment lier ces deux dimensions du pouvoir.
поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру" Теперь другой великий дизайнер - он хорошо известен в Японии - Шигео Фукуда.
Et bien sur, puisque le bonheur - nous voulons la "joie dans le monde" Maintenant, un autre excellent designer - très connu connu au Japon - Shigeo Fukuda.
Как нам избежать двойных стандартов, если мы пропагандируем демократию и одновременно не желаем общаться с группами, представляющими интересы народа?
Comment pouvons-nous échapper au fait d'avoir un double-standard, si nous prêchons la démocratie et en même temps nous ne voulons pas traiter avec les groupes qui sont représentatifs?
Нобелевская премия указывает на то, как важно изучать людей и экономику такими, какими они являются, а не такими, какими мы желаем их видеть.
Le Prix Nobel montre combien il est important d'étudier les individus et les économies tels qu'ils sont et non pas comme nous voulons les voir.
Часто у нас уже есть очень хорошее лечение на данный момент, так что мы не желаем знать, что новый метод лечения лучше, чем ничего.
Parce qu'il existe souvent un très bon traitement déjà disponible, ils ne veulent pas que l'on sache que leur nouveau traitement alternatif est juste mieux que rien.
Если мы не желаем погрузиться в пучину насилия и авторитарных реакций, международные учреждения должны сделать для модернизирующегося мира то, что ЕС смог сделать для посткоммунистических стран.
Si nous ne voulons pas être submergés par la violence et les réponses autoritaires qu'elle peut engendrer, les institutions internationales doivent faire pour le monde en phase de modernisation ce que l'UE a réussi à faire pour les pays anciennement communistes.
"Если желаешь, чтобы мир изменился, - изменись сам."
"Soyez le changement que vous voulez voir dans le monde."
Есть вожделение, то есть желание заняться любовью.
Il y a la luxure, qui est seulement de vouloir avoir des relations sexuelles.
Желание прекратить споры - это просто измена разуму.
Vouloir clore la discussion revient tout bonnement à trahir la raison.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
"Les dieux exaucent les voeux de ceux qu'ils veulent détruire."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert