Sentence examples of "Затраты" in Russian
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
avec la reprise économique, les dépenses de stimulus devaient être lentement diminuées.
Результатом были увеличившиеся затраты США и выпадение в минус учтённых сбережений семей.
Le résultat a été une augmentation des dépenses américaines et la descente des épargnes mesurées des ménages dans le négatif.
При пользе в 10-25 раз превосходящей затраты это кажется хорошей альтернативой.
Les bénéfices étant 10 à 20 fois supérieurs aux dépenses, la solution semble appréciable.
Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Des études montrent que les bénéfices de cette démarche sont plus élevés que les coûts.
Действительно, одни только затраты на обслуживание долга составляют 22% от общих расходов египетского правительства.
En d'autres termes, le service de la dette représente 22 pour cent des dépenses totales de l'État égyptien.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
Il a commencé à être difficile de financer les coûts d'exploitation, les budgets d'exploitation.
В этом году только военный бюджет Азербайджана превышает суммарные государственные затраты в Армении и Карабаха.
Cette année, le seul budget militaire de l'Azerbaïdjan dépassait la somme totale des dépenses de l'Arménie et du Karabach réunis.
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Prenons par exemple les énormes coûts d'opportunité des budgets militaires.
Самый важный фактор - это огромные затраты и крошечное вознаграждение.
Le principal facteur est un coût énorme pour un résultat dérisoire.
В лучшем случае, эти затраты могут сократить количество населения, находящегося в зоне риска только на 3%.
Dans le meilleur des scénarii, cette dépense ne réduirait le taux de population à risque que de 3%.
От нашего выбора зависят последствия и затраты.
Nos choix auront des résultats et des coûts différents.
возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
Il veut réduire ce coût, mais il n'a pas de solution de rechange.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert