Beispiele für die Verwendung von "Идущая" im Russischen
Übersetzungen:
alle714
aller351
marcher102
partir66
entrer59
passer57
sortir35
arriver25
s'étendre6
tomber4
saigner2
répandre1
s'entrer1
andere Übersetzungen5
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
On voit ici un mouvement de vague allant de gauche à droite.
Идущая в настоящая время "охота на ведьм", во время которой политики, чиновники из органов контроля и даже Белого Дома стараются спасти свою политическую шкуру, действительно, необходима.
La chasse aux sorcières est en cours - les politiciens, les responsables de la surveillance des marchés et même la Maison Blanche cherchent à sauver leur peau - elle a un rôle essentiel à jouer.
"Америка идущая вместе" и Фонд избирателей "MoveOn.org" - это организации, наделённые рядом положений налогового кодекса США правом получать от частных лиц неограниченные средства.
America Coming Together et MoveOn.org Voter Fund sont des organisations qui, selon une référence spécifique du code fiscal américain, sont habilitées à recevoir des contributions illimitées de la part de particuliers.
Давным-давно, шла большая война между племенами.
Il y a très longtemps, il y eut une grande guerre entre les tribus.
А вот ещё один парень, который важно идёт мимо.
Et puis il y en a un autre qui arrive tranquillement.
Экономическая активность Индии в Африке идет далеко за пределы некогда популярных боливудских кинофильмов.
L'activité économique de l'Inde en Afrique s'étend bien au-delà des très populaires films Bollywoodiens.
Когда там перестают идти дожди, начинаются войны.
Lorsque les pluies ne tombent pas, là-bas, les guerres commencent.
И это распространение идёт очень гладко, органически, естественно.
Et tout ça s'est répandu sans friction de manière organique et naturelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung