Beispiele für die Verwendung von "Интернет" im Russischen
Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
Si vous offrez comme donation ou au public, Vous prenez une tape dans le dos et une réduction d'impôts - Excepté sur le net, où vous pouvez faire faillite.
Можете ли вы представить себе выйти в Интернет - это реальность - и найти запасную часть в базе данных деталей этого изделия, выпуск которого был прекращён, загрузить эту информацию, эти данные и сделать дома изделие, готовое к использованию, по вашему требованию?
Imaginez d'aller sur le Net - c'est une réalité - et de trouver la pièce de rechange dans une base de données de formes de ce produit qui ne se vend plus, de télécharger ces informations, ces données, et d'avoir ce produit fabriqué pour vous, chez vous, prêt à l'emploi, sur commande ?
Мы подразумеваем, что интернет - разрушающая границы технология.
On présume donc qu'Internet est une technologie qui fait voler les frontières en éclat.
Без сомнения, Интернет может быть инструментом демократизации.
Il n'y a aucun doute sur le fait que l'internet peut être un outil de démocratisation.
Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет.
Ils mettront sur écoute votre connexion Internet.
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет.
Et partout où il y a de l'électricité, il y a Internet.
В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего.
Mais dans le monde opaque de l'Internet, il est difficile d'identifier les attaquants.
На первом этапе интернет соединял между собой компьютеры.
Premièrement, la première étape que nous avons vue d'internet était qu'il allait connecter les ordinateurs.
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии.
Ces choses extraordinaires, les comptes internet islandais.
Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет.
On pense à l'information qui passe par l'internet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung