Sentence examples of "Интерфейсе" in Russian

<>
Translations: all68 interface68
В Интерфейсе мы намериваемся завершить создание прототипа ресурсосберегающей компании, не наносящей вреда экологии, к 2020 году. Chez Interface, nous essayons vraiment de faire de cette société industrielle durable, à l'impact écologique neutre un prototype pleinement opérationnel d'ici 2020.
Так в 1994 году в Интерфейсе мы решили, с целью подать пример, поменять способ производства ковров. Nous avons donc commencé au sein d'Interface, en 1994, à créer un exemple, à transformer la façon de fabriquer des moquettes.
В Интерфейсе я хотел переписать это уравнение, так, чтобы I равнялось P умножить на A, разделить на T. J'ai voulu qu'Interface réécrive l'équation de telle sorte que I égale P fois A divisé par T.
Я проанализировал характерные особенности первой промышленной революции, Т1, как мы воплощали их здесь в Интерфейсе, эти характеристики таковы: J'ai pensé aux caractéristiques de la Première Révolution Industrielle T1, tel que nous l'appliquions chez Interface, et il avait les caractéristiques suivantes.
Интерфейс просто как бы исчезает. L'interface devient transparente.
При создании пользовательского интерфейса, мы Nous réfléchissons à l'interface utilisateur.
Возможно, это не самый удобный интерфейс. Et franchement, ce n'est pas vraiment l'interface la plus intuitive.
Некоторое время я был дизайнером интерфейса. Pendant un temps, j'étais créateur d'interfaces.
Отличным примером такого интерфейса является AirPix. Un bon exemple d'interface-utilisateur non-visuel et informationnel s'appelle "AirPix".
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. Nous avons oublié de développer de nouvelles interfaces.
Но самая интересная часть - это пользовательский интерфейс. Mais la partie super c'est l'interface utilisateur.
Это покрыло все расходы на преобразование Интерфейса. Cela a payé tous les coûts de la transformation d'Interface.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. Quand on s'emploie à perfectionner une interface informatique, tout est dans la forme.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы. Il y a la perception, le calcul et les interfaces non-visuelles.
ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс. Le système d'exploitation est l'interface.
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем. Et grâce aux salariés d'Interface, je suis devenu un pillard repenti.
И это стало стратегией Интерфейса в 1995 году. Et c'est devenu le projet d'entreprise d'Interface en 1995.
Может ли в самом деле быть только один интерфейс? Devrait-il y avoir qu'une seule interface?
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс. L'utilisateur profane n'a pratiquement affaire à la technologie que par le biais d'interfaces interactives.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса. Vous pouvez utiliser n'importe quelle surface, n'importe quel mur autour de vous, comme une interface.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.