Sentence examples of "Информационные" in Russian with translation "d'information"

<>
Значительная часть результатов придет через передовые технологии, в том числе информационные системы и материаловедения. La solution à cette problématique reposera pour une part significative sur les technologies de pointe, parmi lesquelles les systèmes d'information et la science des matériaux.
Они предоставляют материалы для очистки воды, проводят широкомасштабные информационные кампании, а также оказывают помощь в создании лечебных центров. Ils fournissent les moyens de purifier l'eau, organisent des campagnes massives d'information pour le grand public et contribuent à la construction de centres de soins.
Он использовал телевидение и свою выдающуюся работу для того, чтобы доказать, что современные СМИ и информационные средства могут обуздать китайскую бюрократию. Il s'est servi de la télévision et de sa brillante prestation pour montrer que les médias et les nouveaux outils d'information pouvaient l'emporter sur la bureaucratie chinoise.
И такого рода действия скорее заставят пересмотреть свое мнение скептически настроенных граждан, чем любые информационные кампании, как бы хорошо они не были разработаны. Ce genre d'action est plus à même de regagner la confiance des citoyens sceptiques que toute autre campagne d'information, quelle que soit la qualité de cette campagne.
Другой подход заключается в попытке уменьшить информационные пробелы или их влияние на регулирование экспертизы и стимулов, присутствующих в процессе рейтинга (провал которого имел серьезные последствия в нынешнем кризисе). La deuxième est d'essayer de réduire les écarts d'information, ou leur impact, en régulant l'expertise et les incitations qui accompagnent le processus de notation (dont l'échec a eu des conséquences fâcheuses sur la crise actuelle).
Успешной инициативой ЮНЕСКО является создание многоцелевых телекоммуникационных центров во всех развивающихся странах мира, с помощью которых предоставляются услуги связи и информационные услуги - телефон, факс, Интернет, компьютеры, аудиовизуальное оборудование для широкого круга общественных пользователей. L'une des initiatives réussies de l'UNESCO est la création de télécentres communautaires multifonction dans le monde en développement avec des installations de communication et d'information - téléphones, fax, internet, ordinateurs, équipement audio-visuel - pour une large gamme d'utilisations communautaires.
Сегодня с помощью бесчисленных легионов - от лауреатов Нобелевской премии до младших учеников высшей школы от Восточного Тимора до восточного Лос-Анджелеса - Википедия и Connexions распространились по всему миру и сегодня представляют собой органичные расширяющиеся информационные базы, которыми пользуются сотни миллионов людей. Désormais, avec le soutien d'innombrables utilisateurs - de lauréats de prix Nobel à des lycéens aussi bien au Timor Oriental qu'à l'est de Los Angeles -, Wikipedia et Connexions se sont diffusées dans le monde entier et sont devenues des bases d'information organiques, croissantes employés par des centaines de millions de personnes.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем. Et le design des informations est là pour résoudre les problèmes d'information.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем. Et le design des informations est là pour résoudre les problèmes d'information.
Мы говорим о том, что информационная перегруженность - это проклятие. On parle du problème de la surcharge d'information.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. Le Système d'information biogéographique océan est la base de données pour toutes les données de recensement.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей. Et au lieu d'un régime d'information équilibré, vous pouvez finir entouré d'information "malbouffe".
Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения. Elle se trouve dans un Système d'Information Géographique qui permet de zoomer.
Организация нервной системы - специальной информационной структуры позволило значительно ускорить процесс эволюции. Alors ce système nerveux, le fait qu'elles ont construit ces structures spéciales d'information, a énormément accéléré tout le processus d'évolution.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей. Et au lieu d'un régime d'information équilibré, vous pouvez finir entouré d'information "malbouffe".
Я думаю, что каждый день, каждый из нас заражается вирусом информационного дизайна. j'ai l'impression que chaque jour, nous tous à présent sommes bombardés de design d'information.
Подобное отклонение ресурсов может только замедлить создание информационной экономики и рост производительности. Un tel changement d'utilisation des ressources ne peut que ralentir la création d'une économie d'information et freiner la productivité.
Вот это как раз и есть "мем" - информационный пакет с собственным характером. un paquet d'information avec un caractère.
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска. La troisième option à envisager est une campagne d'information publique sur les maladies, les symptômes et les facteurs de risque.
Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии. Et j'ai une organisation cariative qui a fait un énorme travail d'information en Inde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.