Sentence examples of "Источник" in Russian with translation "source"
Кроме того, источник энергии неустойчив.
De plus ce sont des sources fonctionnant par intermittence.
Солнечная энергия - это новый источник энергии.
L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
Еще один источник "черного" рынка - контрабанда.
Une des autres sources du marché noir est la contrebande.
Анализ крови - это прекрасный источник информации.
Les analyses sanguines sont cette formidable source d'informations.
Кроме того, США - это бесценный источник идей.
Les États-Unis sont également une source inépuisable d'idées.
А образование плюс технологии - мощный источник надежды.
Et l'éducation, additionnée de technologie, est une grande source d'espoir.
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Ceci est la source d'une grande partie du charbon de Virginie.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы.
Lorsque l'interdépendance est mise sur la balance, elle ne constitue pas une réelle source de pouvoir.
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток.
La moelle osseuse est une riche source de cellules souches adultes.
Для начала нужен источник свечения, вроде биолюминесцентной бактерии.
Il va d'abord y avoir une source qui brille, qui est une sorte de bactérie lumineuse.
Во-первых, Средняя Азия представляет собой важный источник энергоресурсов.
Tout d'abord, L'Asie centrale est une grande source d'énergie.
Где же тогда Азии искать новый источник экономического роста?
Mais, où donc l'Asie doit-elle rechercher d'autres sources de croissance ?
Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию.
Maintenant j'ai une source supplémentaire d'information à cause de cette action externe ;
Так в чем же заключается источник этого влечения, этого волшебства?
Quelle est la source de cette attraction, de cette magie ?
И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас.
Il apparaît que la rue est une source inépuisable d'inspiration pour nous.
В Европе внешний дефицит Америки поддерживает единственный источник экономического роста.
En Europe, le déficit extérieur américain entretient la seule source de croissance.
Индия не должна рассматривать Африку лишь как источник природных ресурсов.
L'Inde ne devrait pas considérer l'Afrique comme une simple source de ressources naturelles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert