Sentence examples of "Каков" in Russian with translation "quel"

<>
Translations: all160 quel127 other translations33
Каков разброс дохода по странам? Quels sont les différents pays ?
И каков же был результат? Quel a été le résultat ?
Каков узор на этом ковре? Quel est le patron du tapis ?
Каков лучший путь для развития аквакультур? Quelle est la meilleure méthode pour développer l'aquaculture ?
Каков суммарный объем группы компаний Virgin? Quelle est la taille du groupe au total ?
Каков был возраст Леонардо в то время? Quel était l'âge de Léonard à l'époque?
Итак, каков же социальный результат всего этого? Quel est le résultat social de cela?
В-четвертых, каков оптимальный размер армии США? Quatrièmement, quelle est la taille idéale de l'armée américaine ?
Каков минимальный набор слов, необходимый для выступления? Quel est le nombre minimum de mots nécessaires pour faire une conférence sur TED ?
Каков реальный механизм, который делает это с клеткой? Quelles ont les instructions précises qui sont données à la cellule pour cela?
Каков уровень достоверности того, на что вы смотрите? Quel est le niveau de véracité de ce que l'on voit ?
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела? Quelle est votre vision sur la prochaine étape ?
И если да, то каков должен быть характер их работы? Si c'est le cas, dans quel esprit doivent-ils conduire leurs travaux ?
Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки? Quel pourcentage d'entre vous aiment vraiment du "noir, riche, torréfié à point"?
Что мы можем сделать с проблемой, и каков будет результат? Que devrions-nous faire à ce sujet, quels seraient les effets ?
Я люблю задавать компаниям вопрос "Каков ваш % перехода на новый продукт?" Et j'adore demander aux entreprises, "Quel est votre taux de conversion sur les nouveaux produits ?"
Насколько рисковая эта "теневая" банковская система, и каков ее размер в Китае? Mais quels sont au juste l'étendue et le degré de risque du système bancaire parallèle chinois ?
Я не знаю, каков баланс, но думаю, у акул больше оснований нас бояться. Alors je ne sais pas quel est le bon équilibre, mais je pense que les requins ont plus de raisons d'avoir peur de nous que l'inverse.
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? Et quel est l'ennemi naturel, l'agent de contrôle biologique, le bon insecte, dont nous parlons ?
Каков был процесс создания и эволюции вселенной на ее пути к достижению всех этих видов материалов? Quel a été le processus dans la création et l'évolution de l'univers pour aboutir à la situation où on trouve ces types de matériaux ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.