Sentence examples of "Книги" in Russian
Выстелю поддон старыми страницами записной книги.
J'en tapisserais le fond de vieilles pages de carnet.
тираж книги в 1 200 копий распродается немедленно.
les 1 200 copies publiées sont aussitôt épuisées.
потому что это похоже на стильный итальянский форзац книги.
Parce que je le regardais comme une sorte de délicat papier italien.
Ну и, надеюсь, название книги придаст мне правильный импульс.
Et espèrerai qu'un titre me poussera dans la bonne direction.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги.
"Les progrès d'un pigeon" m'a semblé un titre accrocheur.
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги.
Je vais en envoyer un exemplaire à vous tous ici.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
Le dictionnaire au format papier ne sera plus le seul format dans lequel on pourra trouver les dictionnaires.
Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события.
Ces ouvrages n'avancent pas des arguments académiques, mais reflètent des évolutions bien réelles.
Можно загрузить эту программу и посмотреть на книги в новом свете.
Et vous pouvez les télécharger et y jeter un coup d'oeil de manière différente.
Он написал несколько частей для книги "Пингвин Бальбо" про пингвина- боксера.
Il à écrit une série sur "Le Pingouin Balboa", qui est un pingouin combattant - un boxeur.
Так, в какой-то степени формулы служат в качестве кодовой книги.
Et donc, dans un sens, les équations servent de manuel du code, en quelque sorte.
Но чтобы получить книги, они должны были подписать их у одной из женщин.
Mais pour l'avoir, il fallait le faire signer par une des femmes.
Потом я почитал ему главу из книги Роалда Даля "Джеймс и гигантский персик".
Je lui ai ensuite lu un chapitre de "James et la Grosse Pêche ", de Roald Dahl.
Да, мы создаём инструмент, который позволит издателям легко создавать подобные книги уже сейчас.
Oui, nous sommes en train de créer un outil qui permet aux éditeurs de facilement construire ce contenu dès aujourd'hui.
Автор книги о семейной жизни и любитель нюхать сперму Теодор ван де Вельде
L'auteur du manuel de mariage et renifleur de sperme Théodore Van de Velde.
Можно взять бумажные материалы, книги, фильмы, и сделать так, что они исчезнут - это волшебство.
Vous pouvez prendre la paperasse les bouquins, les films, et vous les faites disparaitre - c'est magique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert