Sentence examples of "Марка" in Russian

<>
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году. Voilà, par exemple, des tanks britanniques Mark IV de 1916.
Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект. Mais non, cela arrivait avec n'importe quelle marque.
На этом письме иностранная марка. Cette lettre porte un timbre étranger.
Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м. Par exemple, voici la trajectoire de Marc Chagall, un artiste né en 1887.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке. Mais nous devrions nous rappeler l'histoire de Mark Twain au sujet de son chat.
трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным. le design tri-dimensionnel, les idées, la marque, tout est profondément connecté.
К сожалению, прямо через дорогу от неё, или даже ближе, находится колонна Марка Аврелия. Malheureusement, juste de l'autre côté de la route, ou très proche de celle-ci, se trouve la colonne de Marc Aurèle.
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены: Cette révélation est l'évènement le plus marquant qui figure dans le très attendu livre de la campagne 2012 de Mark Halperin et John Heilemann, "Double Down:
Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже. Armani et Polo Ralph Lauren sont des marques connues à travers le monde.
Вот магнитно-резонансная томография самого высокого разрешения, сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED. Ici vous allez voir la plus haute résolution d'IRM faite aujourd'hui, reconstruite de Marc Hodosh, le conservateur du TEDMED.
В течение многих лет на экспортном рынке доминировали Германия и Япония, и в то время йена и немецкая марка являлись самыми "сильными" валютами мира. Durant des années, l'Allemagne et le Japon ont été les plus grands exportateurs de la planète, ceci alors que le yen et le deutsche mark étaient parmi les devises les plus fortes.
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает". "La marque est édulcorée, la singularité disparaît, les dégâts pour la réputation sont énormes."
Экспорт в начальной стадии не прокладывал дорогу к выздоровлению, потому что немецкая марка была переоценена, а некоторые производственные мощности были потеряны во время бума объединения. Les exportations ne constituaient pas à l'origine la solution à la reprise parce que le Mark allemand était surévalué, et une partie de la capacité manufacturière avait été perdue lors du boum de la réunification.
Они многонациональны, как я уже говорил, у них есть своя марка и свое лицо, так что им не потеряться в нашем суетливом мире. Ce sont des multinationales, ce sont des marques avec une identité claire, elles ne se perdent donc pas dans un monde trépidant.
В каждом без исключения лагере беженцев ей приходилось давать отпор солдатам, которые хотели забрать моего старшего брата Марка, которому было 9 лет, и сделать из него несовершеннолетнего солдата. Dans chaque camp de réfugiés, elle devait faire face aux soldats qui voulaient emmener mon frère ainé Mark, qui avait neuf ans, pour faire de lui un enfant-soldat.
Марк Цукерберг украл мою идею! Mark Zuckerberg m'a volé mon idée !
"Какой марки у тебя машина?" "De quelle marque est ta voiture ?"
Он наклеил марку на письмо. Il a collé un timbre sur la lettre.
Марк, алкогольный напиток из винограда Marc
"Marks & Spencer" уже предлагает исключительно чай и кофе марки "Fairtrade" в 200 своих кафе "Cafe Revive". La chaîne vend déjà uniquement du thé et du café portant ce label dans ces 200 magasins de café "Café Revive ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.