Sentence examples of "Мило" in Russian

<>
Очень мило с вашей стороны. C'est très gentil de votre part.
Я не прошу людей мило делиться чем-нибудь в песочнице. Je ne demande pas aux gens de tout partager gentiment dans le bac à sable.
Как это мило с твоей стороны! Comme c'est gentil à toi !
Это очень мило с Вашей стороны C'est très gentil de votre part
Как это мило с Вашей стороны! Comme c'est gentil à vous !
Очень мило с твоей стороны помочь мне. C'est très gentil de ta part de m'aider.
Эта медсестра очень милая и вежливая. Cette infirmière est très gentille et polie.
Еле слышу слова сквозь повязку // Милый мой, опусти эту маску Votre voix si douce et étouffée.
"Итак, моя милая и старая страна, снова перед нами встает тяжелое испытание", - сказал он. Mon cher et vieux pays, nous voici donc ensemble, encore une fois, face à une lourde épreuve," commence-t-il.
Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция. Jeff Bezos m'a gentiment fait remarquer, "Chris, TED est vraiment une conférence géniale.
Все медсёстры в этой больнице очень милые. Toutes les infirmières dans cet hôpital sont très gentilles.
Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист. Britlin était si innocente, et si douce, et sa voix était si pure.
И он сказал, Я вам могу только сказать, что, должно быть, это Господь к Вам так обращается, милая моя. Et il a dit," Tout ce que je peux vous dire c'est que, ceci est probablement un message de Dieu, ma chère.
И я не просил их делать милые рисунки. Et je ne leur ai pas demandé de faire de gentils dessins.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку Le producteur nous a dit qu'ils étaient à la recherche d'un nouveau visage, beau, doux, et innocent.
Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям? Que voudrais-tu dire à toutes ces gentilles personnes?
"Почему женщины на телевидении всегда должны быть милыми, невинными, красивыми и, так сказать, всегда солидарными? "Pourquoi les personnalités féminines à la télévision doivent toujours être belles, douces, innocentes et, vous le savez, n'être qu'un soutien?
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. Vous savez, j'ai peut-être l'air d'un gentil garçon honnête.
Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ. Et nous avons voulu travailler avec la notion d'être entouré par une tribu de très timides, sensibles et douces créatures.
Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому. Mais ils sont gentils avec quelqu'un d'autre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.