Sentence examples of "Надеемся" in Russian
Таким образом, мы надеемся, что в скором будующем, мы сможем ответить на основной вопрос "Что такое жизнь?"
En très peu de temps, nous pensons pouvoir aller beaucoup plus loin que chercher juste la réponse à la question "qu'est-ce que la vie ?"
Или, может быть, мы надеемся, что "нас", чьи интересы учитываются при принятии важных решений, не будет среди наиболее пострадавших.
Ou peut-être espérons-nous que le "nous" dont les intérêts sont pris en compte à l'heure des décisions importantes ne seront pas les "nous" qui figurent parmi les grands perdants.
Тем не менее, пока мы видим шанс избежать смерти, мы бежим от нее, и мы надеемся, что те, кто заботится о нас, найдут пути к спасению.
Néanmoins, tant que nous voyons une possibilité d'échapper à la mort, nous fuyons en courant et nous attendons de ceux qui s'occupent de nous qu'ils nous offrent des voies d'évasion.
Мы надеемся, что вы будете продолжать поддерживать нас в нашей борьбе за укрепление мира, обеспечение основополагающих свобод и создание условий для восстановления нашей жизни.
Nous espérons pouvoir compter sur votre plein appui, alors que nous nous battons pour préserver la paix, établir les libertés fondamentales et reconstruire nos vies.
Мы все надеемся на то, что следующий американский президент вновь наладит отношения с мировым сообществом и международными организациями и признает, что даже супердержава должна придерживаться правил, которые распространяются на всех остальных.
Nous attendons tous du prochain président américain qu'il renoue le dialogue avec la communauté internationale et avec les organisations internationales, et que la superpuissance qu'il représente accepte les règles applicables aux autres.
Надеемся, что вы сможете посетить АллоСферу.
Nous espérons que vous viendrez tous voir l'AlloSphere.
Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам.
Et on espère que les plus pauvres s'éclaireront à l'électricité.
Этим стремлением мы надеемся установить пример для всего мира.
Nous espérons par cette tentative montrer l'exemple au monde.
Мы надеемся в этом году получить прототипы этих устройств.
Alors, nous espérons cette année réaliser des prototypes de chacun de ces dispositifs.
И мы надеемся понять, как внести больше экспрессии в робототехнику
Et nous espérons en apprendre beaucoup sur la communication des robots.
Это то, что мы надеемся достичь в течении следующих нескольких лет.
C'est ce que nous espérons faire dans les prochaines années.
Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом.
Ils sont assez intelligents, enfin on espère, pour ne pas se rentrer dedans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert