Sentence examples of "Никого" in Russian with translation "aucun"
Она никому не вредит, а поэтому за нее нельзя никого наказывать.
Elle ne cause aucun problème et ne devrait donc pas être pénalisée.
Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
Aucun des membres dirigeants de l'Union ne sera intéressé dans la position britannique sur cette question.
Поскольку центральные банки понизили процентные ставки до нуля, никого не волновало, что доходы от золота беспроцентные.
Quand les banques centrales ont progressivement amené les taux d'intérêt directeurs à zéro, personne ne s'est soucié du fait que l'or ne procure aucun intérêt.
Если правительства не допускают никого извне расследовать обстоятельства таких смертей, что сможет их остановить, если они захотят, чтобы кто-нибудь из заключенных "исчез" по какой-либо причине?
Si les gouvernements ne laissent aucune entité extérieure enquêter sur les circonstances de ce type de décès, qu'est-ce qui les empêchera de faire "disparaître" des personnes placées en détention pour quelque raison que ce soit ?
Никому из узников Гуантанамо не были предоставлены эти права.
Aucun des détenus de Guantanamo n'a bénéficié de ces droits.
Никто из молодых людей не обращал на Мэри внимания.
Aucun des jeunes gens ne prêtait attention à Marie.
Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
Aucun de nous ne peut échapper à la destinée commune.
И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля.
Et il n'y a aucun moyen de parler à quiconque de la lumière à la fin du tunnel.
Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Chaque molécule correspond au récepteur de son partenaire et à aucun autre.
Никто из нас не хочет этого, и это нас сближает.
Aucun de nous ne désire en arriver là, et c'est ce que nous avons tous en commun.
Вероятно, некоторые из нас сублимировали, но никто не остался прежним.
Certains d'entre nous ont peut-être été sublimé, mais vraiment aucun d'entre nous n'est resté le même.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert