Sentence examples of "Огромный" in Russian
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Les nouveaux membres de l'Europe centrale et de l'Est lui apportent un immense dynamisme et une grande souplesse.
Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости.
Ce que nous avons ressenti, c'est que ces filles avaient en commun un immense courage.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
En disant ça en termes horriblement cyniques, le retour sur investissement est énorme.
И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список.
Et si nous explorons la liste, elle est immense.
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется.
Les énormes réserves énergétiques de l'Afrique sont largement sous-exploitées.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов.
Entre médecins et patients, le fossé de l'expertise et de l'information est immense et impossible à combler.
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника "вежливо" уговорить на что угодно.
Il avait à la fois les immenses aptitudes d'un geek avec les aptitudes sociales subtiles d'un expert criminel.
Получается, что это еще и огромный социальный плюс.
C'est donc également une énorme avancée sociale.
Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев.
Mais ce qui m'est resté, et me reste toujours - et j'ai 40 ans aujourd'hui - c'est cette immense et énorme colère.
Представьте это как огромный iTunes, так, но для книг.
Pensez-y comme un iTunes énorme, pour un contenu de livres.
Существует огромный, мощный потенциал в жизни в этой вселеной - особенно сейчас когда мы узнали что места как земля не единичны.
Il y a un potentiel immense, puissant, de vie dans cet univers - surtout maintenant que nous savons que des lieux comme la Terre sont fréquents.
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité.
КЕМБРИДЖ - Часто историю пишут, описывая героев-воителей, тем не менее, огромный потенциал героев простирается от Аттилы Завоевателя до Матери Терезы.
CAMBRIDGE - L'histoire s'écrit souvent à l'aune des héros militaires, mais l'immense potentiel des meneurs humains s'échelonne d'Attila le Hun à Mère Térésa.
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
L'énorme dette environnementale du pays doit être réglée, d'une manière ou d'une autre.
Вот почему необходим огромный ускоритель частиц, как тот, который эксплуатируется в ЦЕРНе - Большой Адронный Коллайдер, являющийся кольцом с диаметром в 27 км!
C'est pourquoi il faut un immense accélérateur de particules comme celui du CERN - le Large Hadron Collider est un anneau de 27 km de circonférence!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert