Sentence examples of "Получаем" in Russian with translation "obtenir"

<>
И вот что мы получаем. Et voila ce qu'on obtient.
Итак, мы получаем исходный материал. Nous avons obtenu ce matériau de départ.
И тогда мы получаем пандемию. Et après nous obtenons une nouvelle pandémie.
Как же мы, собственно, получаем спектры? Comment on obtient un spectre ?
Получаем высокоуровневое описание программы, высокоуровневое описание оригами. Vous obtenez un programme dans un langage haut niveau, une description compréhensible du pliage.
Это все мы получаем от технологий постоянно. Voila ce que nous obtenons de la technologie à chaque fois.
Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца. On obtient à la sortie un poussin tout à fait normal.
Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так. Et vous obtenez un réseau qui ressemble à ceci.
Мы получаем в ответ великолепные выступления от них. Nous obtenons des conférences formidables de leur part.
Из этой слизи мы получаем информацию о генах Et à partir de ce mucus, nous pouvons obtenir des profils génétiques.
Так что сегодня мы получаем вакцину против гриппа. Donc de nos jours, nous obtenons nos vaccins à partir.
После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров. Piquez un doigt, vous obtenez du sang, environ 50 microlitres.
То есть необходимый нам азот мы получаем из воздуха. C'est donc ainsi que nous obtenons notre azote.
Мы получаем одну от мамы и одну от папы. Nous en obtenons un de maman, un de papa.
Мы получаем визуальный пример того, что эти девятилетки называют ускорением. Nous obtenons un parcours de ce que ces enfants de neuf ans appellent accélération.
Мы получаем инвестиции около 1 миллиарда долларов в год в телекоммукации. Nous obtenons des investissements d'environ 1 milliard de dollars par an dans les télécommunications.
Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами. Nous avons une idée, que nous combinons avec un carré, et nous obtenons un origami.
Мы сортируем белки - фрагменты, которые мы получаем, расположены по весу слева направо. Nous trions les protéines - de gauche à droite c'est le poids des fragments que nous obtenons.
Получаем словесный ландшафт, правда, на этот раз слова собраны не в моей гостиной. On obtient ce paronama, sauf qu'ici les mots ne s'assemblent pas dans mon salon.
Применяя векторный анализ, мы учитываем симметрию вращения, и получаем вот этот набор уравнений. Puis, avec l'analyse vectorielle, vous utilisez la symétrie de rotation, et vous obtenez cet ensemble suivant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.