Sentence examples of "Почти" in Russian

<>
Иностранные инвестиции почти не увеличились. L'investissement étranger a tout juste augmenté.
В третий - почти на 40. La troisième année c'est allé jusqu'à 40 millions.
Я уже почти придумал "огонь". Je suis sur le point de faire le feu.
Они почти никогда не ошибаются. Ils se trompent rarement.
Почти никто не поверил ей. Pratiquement personne ne la crut.
Это почти как встроенный инстинкт. On se rapproche d'une sorte d'intuition innée.
Загадка длилась почти 20 лет Le mystère a duré environ 20 ans.
Почти как в стиральной машине. Un peu comme si je me trouvais dans une machine à laver.
Почти 27 миллионов европейцев - безработные. Prés de 27 millions d'Européens sont au chômage.
Так что пространство становится почти трехмерным. Donc ça devient quelque peu tri-dimensionnel.
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок. Les contraintes stratégiques risquent fort de saper la mise en oeuvre de cette mesure.
Две секунды - это почти что сейчас. Deux secondes c'est comme si c'était le présent.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной. Cette stratégie perverse est pratiquement inconcevable.
Как выразить "ну, почти" в цифрах? Comment paramétrer "plus ou moins "?
Почти наверняка и то, и другое. Sans doute un peu des deux.
Меня почти никогда не бывает дома. Je ne suis pratiquement jamais chez moi.
То есть 96% - это почти 100%. Ainsi, 96% est aussi bon que 100%.
репутация, почти как у Южного Бронкса. une réputation pas différente de celle du South Bronx.
Им покрыта почти что половина планеты. Il couvre pratiquement la moitié de la planète.
Там почти нет технологий 20-го столетия. Il y a très peu de technologie du 20ème siècle dedans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.