Sentence examples of "Предложения" in Russian with translation "phrase"

<>
Просто потому, что предложения - интересней. Et bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Сейчас я взгляну на эти предложения. Je vais jeter un coup-d'oeil sur ses phrases.
Почему никто не переводит мои предложения? Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ?
В состав этого предложения входит семь слов. Cette phrase est formée de sept mots.
Я считаю, что Cocorico составляет хорошие предложения. Je trouve que Cocorico fait de bonnes phrases.
"Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" "Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ?
Ты понимаешь, что все эти предложения - сплошной эгоизм? Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques :
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки. Nous rassemblons des phrases et leurs traductions dans d'autres langues.
когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения. quand vous n'êtes que débutant, nous vous donnons des phrases très, très simples.
Знакомство Тома и Мэри началось с одного короткого предложения. C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения. Les participants devaient identifier, le plus vite possible, les phrases qui étaient littéralement fausses.
Она не считает ниже своего достоинства переводить такие простые предложения. Elle ne considère pas indigne d'elle de traduire des phrases aussi simples.
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы. Parfois il n'y avait pas de mots, pas de phrases, seulement des larmes.
По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод. Et au fur et à mesure de votre progression, nous vous donnons des phrases de plus en plus complexes à traduire.
Помирившись после долгой ссоры, Том и Мэри оказались в середине этого предложения. S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова. Nous vous donnons des phrases très, très simples en même temps que la signification de chaque mot.
и вы можете по-настоящему общаться с ней, используя правильные английские предложения. On peut faire comprendre au chien une phrase correctement construite.
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. Mais dans la musique d'Afrique de l'Ouest, le "un" est perçu comme la fin d'une phrase, comme la période à la fin de la phrase.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения. Vous devez synthétiser de façon à créer et à comprendre de nouvelles phrases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.