Sentence examples of "Придётся" in Russian with translation "devoir"

<>
Ей придётся готовить на всех. Elle devra cuisiner pour tout le monde.
Мне придётся делать это самому. Je devrai le faire moi-même.
Мне придётся делать это самой. Je devrai le faire moi-même.
Одному из нас придётся пойти. L'un de nous devra y aller.
Одному из нас придётся уйти. L'un de nous deux devra partir.
Мне придется применить здесь силу. OK, j'ai passer un peu en force.
Придётся создавать много новых технологий. On doit construire beaucoup de technologie.
Мне придётся работать в воскресенье. Je devrai travailler dimanche.
Для этого сначала придётся её оживить, Mais pour l'allumer, vous devez donner la vie à tout cela.
И с этим нам придётся справляться. Voilà ce à quoi nous devons faire face.
Олланду тоже придется пойти на уступки. Il devra, lui aussi, faire des concessions.
Семьям в США снова придётся экономить. Les ménages américains vont devoir recommencer à épargner.
Мне придется рассказать о нем быстро. Je vais devoir vraiment faire vite.
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть. Les obstacles tarifaires et non tarifaires aux échanges commerciaux devront céder.
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам. Les pays en développement devront sortir du rang pour parer à cette défection.
Франции придется сказать "да" политическому союзу: La France devra cautionner une union politique :
Временами Америке придется действовать в одиночку. Parfois, l'Amérique devra s'engager seule.
Что ж, придётся сделать небольшую экскурсию. On doit faire une petite excursion.
Но сперва придется отступить немного в прошлое. Mais je dois faire une petite marche arrière d'abord.
Таким образом, некоторые ее части придется трансформировать. Certaines de ses parties devront par conséquent être transformées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.