Sentence examples of "Принимающие" in Russian with translation "accepter"

<>
После разрушительного воздействия кризиса на их экономику, принимающие страны, в которых располагаются филиалы западных банков, едва ли согласятся на сохранение сегодняшнего статус-кво. Après l'impact dévastateur que la crise a eu sur leur économie, les pays qui ont hébergé des branches ou des filiales bancaires de l'Ouest sont fondés à ne pas accepter le statu quo.
при таком большом количестве стран, становящихся на путь развития демократии, избиратели могут наказать свои правительства, принимающие то, что рассматривается массами, как еще одно несправедливое торговое соглашение. tant de pays en développement sont en passe de devenir de vibrantes démocraties que leurs électeurs pourraient bien punir les gouvernements qui acceptent ce qui est largement considéré comme un autre accord commercial injuste.
Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования. Veuillez accepter mes sincères condoléances.
Однако почему мы принимаем это? Mais pourquoi l'acceptons-nous ?
Я не принимаю ваших извинений. Je n'accepte pas vos excuses.
Он сразу принял моё предложение. Il a accepté tout de suite ma proposition.
Муаллем немедленно принял это предложение. Moallem a immédiatement accepté la proposition.
"Является ли твоя теория принятой?" "Votre théorie est-t-elle acceptée ?"
Прошу Вас принять мои извинения. Je vous prie d'accepter mes excuses.
Мы должны принять фактор риска. Nous devons accepter le fait qu'il y a des dangers.
Кто готов принять его предложение? Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre.
Я рад принять ваше приглашение. Je suis heureux d'accepter votre invitation.
Я рада принять ваше приглашение. Je suis heureuse d'accepter votre invitation.
Никто в Израиле не примет этого. Personne en Israël ne peut accepter ça.
Она с радостью приняла его предложение. Elle accepta sa proposition avec joie.
чтобы быть принятыми на конкурентном рынке". d'être acceptés par la concurrence du marché ".
побудить Китай принять существующее положение вещей. convaincre la Chine d'accepter le statu quo.
Закаев, казалось, был готов принять предложение. Zakaïev semblait prêt à accepter cette proposition.
Я не могу принять твой подарок. Je ne peux pas accepter ton cadeau.
"Доктор, я приму всё, что вы скажете". Docteur, quoi que vous disiez, je l'accepte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.